Глава 5 Я Покажу Своей Жене Чего Я Стою
Все снова схватились за животы от смеха.
“С какой это стати нам давать вам приглашения? — спросил Шон. — Что вы за всю свою жизнь сделали для нашей семьи?”
“Держите карман шире! — без тени смущения добавил Гарри. — Как у вас только хватает совести просить об этом?”
Зои и ее родители больше не могли этого выносить и посмотрели на Леви с нескрываемым отвращением.
Но тот лишь фыркнул. “Вы получили эти десять пригласительных благодаря мне, — холодно сказал он. — Я хотел, чтобы родственники моей жены тоже присутствовали на банкете”.
“У тебя совсем нет уважения к себе? — взорвался Фабиан. — Понятно же, что эти пригласительные достал Сэмюэл благодаря своим связям. Причем здесь ты, идиот?!”
“Да кем ты себя возомнил? — разозлился Сэмюэл. — Как ты смеешь приписывать себе мои заслуги?!”
“Угомони уже своего зятя, — обратился Гарри к Арону. — И больше не приводи его на семейные праздники! Его поведение просто возмутительно!”
Леви хотел что-то добавить, но Зои схватила его за руку и потащила к выходу. “Пошли!!!”
Она больше не хотела терпеть его поведение. Ее лицо было залито слезами.
“Леви, пожалуйста, больше не делай так, чтобы мне было за тебя стыдно! Мое терпение не безгранично!”
Леви стер с ее лица слезы и спросил: “А ты хотела бы пойти на банкет?”
“Конечно — а кто не хочет! — угрюмо сказала Зои. — Ты видел лица мамы с папой? Но мы ничего не можем сделать. Ты ведь не можешь нас туда провести!”
“Могу!” — твердо сказал Леви.
Это было уже слишком. Зои не на шутку рассердилась. Она развернулась на каблуках и зашагала прочь.
“Милая, почему ты мне не веришь?” — печально спросил Леви.
“Как тебе верить, когда ты только и делаешь, что хвастаешься?”
Мужчина рассмеялся. “Я обязательно проведу тебя на банкет! — пообещал он. — Я, Леви Гаррисон, всегда держу свое слово!”
Зои кивнула. “Я поверю тебе, но только на этот раз! Если ты нарушишь свое обещание, то мы расстаемся!”
“Договорились! Ты еще увидишь, чего стоит твой муж!”
“Буду ждать с нетерпением! — решительно сказала Зои, вытирая слезы. — Мне все равно, что подумают обо мне родственники! Я вернусь к ним и скажу, что мой муж тоже может достать пригласительные на завтрашний банкет!”
“Хорошо, — ответил Леви, галантно пропуская ее вперед. — Иди без меня, мне нужно кое-кому позвонить”.
...
“Лазурный Дракон, скажи Джесси, что я приду”.
“Значит, вы принимаете его приглашение? Слава Богу! В мэрии очень боялись, что вы не согласитесь!”
“Я приду. Но есть некоторые люди, которых я не хочу там видеть”.
“Конечно, сэр, как скажете! Назовите их имена, и я все устрою”.
Вернувшись в ресторан, он увидел Зои, которая стояла посреди зала, вскинув голову, похожая на гордую львицу.
Он догадался — только что она перед всеми родственниками заявила, что ее муж не хуже Сэмюэла.
“Как вы думаете, где этот шут, муж Мелани, мог раздобыть пригласительные? — спросила она. — Может, он украл их? Откуда вы знаете, что он сказал нам правду?”
Сэмюэл рассмеялся. “Разве ты не знаешь, что одно пригласительное стоит больше миллиона? Арон и его семья должны дедушке около трех миллионов. Разве его зять мог бы позволить себе такую роскошь?”
В тот момент официанты начали подавать на столы еду. Банкет начался.
“Я думаю, что эта четверка может обойтись тарелкой лапши, — сказал Генри. — Их не надо обслуживать, как вы считаете?”
“Да ладно, давай их накормим, — рассмеялся Сэмюэл. — Иначе все скажут, что дедушка плохо с ними обращается”.
“Ну ладно”.
За остальными столами царило оживление. Все произносили тосты и заискивали перед Сэмюэлом. Но за столом Леви стояла гробовая тишина.
Арон взглянул на зятя своего брата, а затем на Леви, и вздохнул. “Какой смысл завидовать? Надо смириться с судьбой”.
Кейтлин сердито смотрела на Леви. Сегодня нам пришлось вынести столько унижений!
Они не смели уйти без разрешения деда. Им ничего не оставалось, кроме как страдать, сидя в неловком молчании.
В тот момент к ним подошел Сэмюэл с бокалом вина в руке. За ним следовала вереница родственников, которые весь вечер подлизывались к нему.
Намеренно игнорируя Леви, он подошел к Зои. “Я хотел познакомить тебя с моим братом. Он лучше меня во всех отношениях! Но я знаю, что ты откажешься. Ты сама выбрала себе несчастную судьбу. Как жаль, что ты совершенно не разбираешься в мужчинах!”
Арон и Кейтлин вздохнули.
Если бы Леви не вернулся, то Зои была бы с Крисом, и наша семья вернула бы себе прежнее положение.
Как это было бы замечательно!
Увы, похоже, что бедность — наш удел.
Скоро семейный праздник закончился.
“Поехали ко мне домой. Я хочу обстоятельно поговорить с мужем моей внучки о будущем семьи Лопес и о завтрашнем банкете. А все остальные должны сидеть и слушать. Вам это будет полезно”, — велел Гарри.
Арон и Кейтлин выжидательно посмотрели на деда. Они надеялись хоть на какую-то финансовую помощь от родственников.
Но Гарри лишь сказал: “Арон, мы вас не задерживаем!”
Его сын помедлил. “Папа, но я...”
“Никаких “но”! Вы нам там не нужны. Твоего зятя только что выпустили из тюрьмы. Я не хочу видеть его в своем доме!” Сказав это, Гарри собрал всех остальных родственников и ушел.
Прежде чем выйти из ресторана, Сэмюэл, Мелани и еще несколько людей помахали пригласительными билетами перед носом у Леви. Но тот не смутился. “У меня к вам будет просьба, — усмехнулся он. — Если завтра вас не пустят на банкет, не говорите никому о том, что знаете меня. Я все-таки дорожу своей репутацией. Вы ведь не можете заранее быть уверены в том, что вам позволят войти”.
“Это мы еще посмотрим!” — ответили те и удалились.
Арон, его жена и дочь тяжело вздохнули.
Пожилой мужчина долго смотрел на Леви.
Вот бы он тоже мог прославить нашу семью...
Как жаль, что он всего лишь бывший заключенный. Я даже не уверен, что он сможет адаптироваться к жизни в обществе.
Леви и Зои отправились к себе.
Леви никогда не считал особняк Гаррисонов своим домом. Его дом был здесь, там, где его женщина шесть лет ждала его возвращения.
Леви хотел положить матрас на пол и спать на нем, но Зои сказала ему, чтобы он ложился в кровать.
Он так и сделал. Тем временем девушка сидела за письменным столом и была чем-то занята.
“Что ты делаешь?”
“Я составляю план развития экопарка для Вест-Сити. Шансов на успех у меня почти нет, но я должна попытаться!” — улыбнулась Зои.
На протяжении всего следующего дня она не напоминала мужу о его обещании — ни словом, ни взглядом.
Но когда банкет должен был вот-вот начаться, она не выдержала.
“Леви Гаррисон, я доверилась тебе и защищала тебя перед родственниками. Где пригласительные? Как я после этого могу тебе доверять? Я думала, что ты придумаешь какой-то план. Но ты со вчерашнего вечера носа из дома не кажешь и даже ни разу никому не позвонил. Ты думал, что пригласительные привезет тебе волшебник на голубом вертолете?”
“Что ты наделал? — спросили Арон и Кейтлин. — Вчера вечером Зои дала всем обещание, что ты проведешь нас на банкет. Если ты этого не сделаешь, то все родственники просто отрекутся от нас!”
Леви взглянул на часы. “Да, нам пора. Идемте за мной”.
Они сели в “Хавейл” Арона и поехали в усадьбу “Райская Вилла”, где проводился банкет в честь Бога Войны.
“Зои, я докажу, что не обманул тебя!”
Леви взял ее за руку и отправился к входу в виллу.