Глава 10 Дворняжка
Грегори немного поразмыслил над предложением, а затем согласно кивнул. “Я подумал и решил, что ты прав, папа. Невежливо вот так цепляться к милой леди, если у нее много работы”, — рассуждал мальчик.
Тесса сдержанно улыбнулась, удивленная поведением ребенка.
Он разговаривает и держится совсем как взрослый. Легко забыть, что имеешь дело с карапузом.
Грегори обрадовался тому, что отец разрешил ему остаться на обед с Тессой. Грусть тут же испарилась, и мальчик воскликнул, широко улыбаясь: “Ура! Значит я все-таки пообедаю с вами, прекрасная леди!”
Тесса наклонилась и смахнула слезы с его лица. Грегори в это время забрасывал ее вопросами: “Вы здесь работаете, да? А устроите мне экскурсию?”
Тревор тут же встрял: “Конечно, мистер Грегори, мы вам все покажем”.
Тесса поддержала дирижера: “Малыш, если хочешь, я буду твоим личным гидом”. С этими словами она подняла мальчика на руки. Тесса показала Грегори каждый уголок филармонии.
Однако ее новая роль гида давалась ей нелегко, поскольку вся экскурсия проходила под гнетом строгого взгляда Николаса.
Тесса понимала, что мистер Сойер недоволен сближением сына с едва знакомым человеком, потому она старалась не показывать свою привязанность.
Грегори при этом чувствовал себя свободно. Одной рукой мальчик обвил шею Тессы, как если бы она была его мамой. Мальчик не переставал вертеться в попытках изучить все пространство разом и продолжал расспрашивать обо всем, что его интересовало, а прекрасная леди терпеливо отвечала на любой его вопрос.
Когда спонтанная экскурсия подходила к концу, на часах было уже двенадцать. Тесса подумала, что самое время отправиться на обед, как ее размышления прервал голос администратора: “Мисс Рейнхарт, к вам пришли”.
Тесса удивленно подняла бровь.
Кто может искать меня в обеденный перерыв?
Она аккуратно опустила ребенка на пол и вежливо обратилась к Николасу: “Я отойду на минуточку, извините. Узнаю, что от меня нужно”.
Тесса не ожидала в холле увидеть свою сводную сестру Софию и мачеху Лорен.
Приветливая улыбка сползла с лица Тессы, едва она завидела посетителей, и даже ее ладони непроизвольно сжались. Несложно было догадаться, зачем пришли эти двое.
Наверняка они явились за шестью миллионами.
И такое предположение оказалось абсолютно верным.
Лорен бесцеремонно вцепилась в руку Тессы, впиваясь в кожу острыми ногтями. “Ах ты, маленькая дрянь! — взревела мачеха. — Не ожидала, что ты, мерзавка такая, подставишь мою дочь! С чего бы София должна платить шесть миллионов, если она ни в чем не виновата?”
Лорен потратила целое состояние, чтобы отправить Софию на эту яхту. Женщина надеялась, что тогда ее дочь сможет завоевать себе место в высшем обществе и отхватить богатого мужа. Однако вместо того, чтобы приумножить состояние, София только вляпалась в долги. Все семейство Рейнхарт даже в складчину не способно было выплатить такую астрономическую сумму.
Тесса усмехнулась, отказываясь соглашаться с беспочвенными обвинениями, и ледяным тоном сказала: “Вот что я скажу, Лорен. Это твоя дочь устроила все это и сломала дорогущую скрипку миссис Сойер. Так что будь добра заплатить за нее”.
“Как ты смеешь мне дерзить? — еще больше разозлилась Лорен. — Ты, неуклюжая курица, не способна и шагу ступить, чтобы не запутаться в собственных ногах! Сломала инструмент и теперь хочешь повесить вину на сестру? Где твоя совесть, Тесса?”
Задыхаясь от гнева, мачеха набрала побольше воздуха и язвительно прошипела: “Или ты найдешь эти шесть миллионов, или пеняй на себя, грязная потаскушка”.
“Почему-то мне кажется, что ты лаешь, да не кусаешь”, — ехидно заметила Тесса.
Лицо Лорен исказила гневная гримаса, и она угрожающе крикнула в сторону: “Эй вы, схватите ее!”
Заслышав приказ, двое телохранителей в черном кинулись в холл.
Лорен предусмотрительно наняла их утром, чтобы повлиять на Тессу грубой силой. Помимо долга в несть миллионов у мачехи для столь решительных действий были и другие причины.
Семья Рейнхарт тяжело справлялась с неумолимым упадком бизнеса. Посовещавшись, родственники решили, что только выгодный брак способен спасти их положение.
Среди кандидатов был молодой человек из достаточно влиятельной семьи. Предполагалось, что София выйдет за него замуж, но оказалось, что в детстве он подхватил лихорадку, и болезнь разрушила часть его мозга.
Узнав об этом, новоиспеченная невеста тут же расторгла помолвку. Лорен решила в любом случае не упускать богатого жениха, и решила выдать за него замуж Тессу — вместо родной дочери.
Телохранители обступили девушку с двух сторон. Они схватили Тессу за руки, и она с ужасом осознала, что не в силах вырваться. Не переставая сопротивляться, она кинула на Лорен яростный взгляд и выпалила: “Что ты себе позволяешь? Скажи им отпустить меня!”
Администратор пришла в ужас, наблюдая за разыгравшейся сценой и отчаянно закричала: “Охрана! Охрана!”
Охранники находились на несколько этажей ниже, а потому помощь пришлось бы ждать долго. Но шум услышал Грегори: увидев, что Тессу схватили двое грозных на вид мужчин, он тут же бросился к ней. “Отпустите милую леди сейчас же! Вы не имеете права!” — отчаянно закричал мальчик.
София повернулась на крик, и когда она поняла, что перед ней Грегори, побледнела.
Прежде чем она стряхнула с себя оцепенение, Лорен шагнула к малышу и грубо толкнула его, рявкнув: “Что за дворняжка тут тявкает? А ну проваливай!”
Грегори постарался удержать равновесие, но сила удара заставила его рухнуть на пол.
Ужаснувшись, Тесса вскрикнула: “Ты из ума выжила, Лорен? Это же ребенок!”
Она вырвалась из лап двух громил и бросилась к мальчику, чтобы помочь ему подняться. “Солнышко, ты как? Болит что-нибудь?” — обеспокоенно осматривала его Тесса.
“Нет”, — покачал головой тот с ангельским выражением лица.
Грегори мог храбриться сколько угодно, но от внимательного взгляда Тессы не укрылось красное пятно на руке, проявившееся от сильного ушиба.
Лорен все еще не понимала, во что она вляпалась и продолжала яростно кричать: “Любой, кто встанет у меня на пути, получит по морде. Что ты мне сделаешь?”
Тесса метнула на нее взгляд, полный отвращения: “Ты заплатишь за то, что сделала”.
Лорен ответила ей презрительной усмешкой. Видя трепетное отношение Тессы к мальчику, мачеха принялась издеваться: “Я просто проучила его. Не нужно так нервничать. А что, это твой щенок, что ли?”
В это время в холле появился высокий грозный мужчина. “Кого это ты назвала щенком?” — раздался его суровый голос. Казалось, все пространство вокруг сковало льдом.