Глава 2 Новая Жизнь
Прошло пять лет.
В переговорной одной из лучших больниц Моранты Саша на беглом французском представляла на рассмотрение консилиуму врачей историю болезни одного пациента.
У нее была короткая стрижка, которая выгодно оттеняла кожу и подчеркивала изящные черты лица, а ясные глаза сверкали, словно драгоценные камни.
“Прошу прощения, доктор Нэнси, я правильно понял? По-вашему, пациенту не нужна операция? Вы предлагаете прибегнуть к акупунктуре?” — спросил один из экспертов.
Саша вскользь просмотрела историю болезни и с улыбкой взглянула на собравшихся. “Если вы доверяете моему мнению — то да”, — уверенно сказала она.
Теперь ее называли доктор Нэнси Ванд. Саша взяла этот псевдоним пять лет назад, когда врач, который вырвал ее из цепких лап смерти, объявил Хейзам о ее кончине.
Тогда Саша решила, что скорее умрет, чем снова вернется в дом Хейзов. Это место было для нее настоящим адом.
Спустя какое-то время она переехала в Моранту и обосновалась здесь, заработав репутацию отличного врача, практикующего традиционную китайскую медицину. В этом ей помогли знания семьи Ванд.
Услышав ее уверенный ответ, эксперты пришли в недоумение.
У Саши не было времени ждать, пока те придут к общему мнению. Она взглянула на часы и вскоре покинула переговорную.
“Доктор Нэнси, снова спешите за детками?” — спросил кто-то из коллег, встретившихся ей по пути на лестнице.
“Да”, — с лучезарной улыбкой ответила Саша.
Ей не терпелось забрать детей из детского сада.
Спустя десять минут Саша была на месте.
Школьный двор уже опустел, и только маленькая девочка с тоненькими хвостиками радостно побежала ей навстречу. “Мамочка, наконец-то! Я тебя заждалась!”
“Ну прости меня, Вивиан, я сегодня поздно, — сказала Саша, выходя из машины. — В следующий раз не опоздаю. Ну так как, мир?”
Но Вивиан и не думала обижаться на маму. “Все в порядке, со мной же Мэтт. Он принес мне кучу вкусностей! Я так наелась!” — воскликнула девочка, потирая живот рукой.
От ее слов у Саши на сердце потеплело.
Мэтт, брат-близнец Вивиан, и правда рос заботливым и внимательным мальчиком. Он всегда присматривал за младшей сестренкой.
“Пойдем-ка найдем твоего брата!”
“Кончено, мамочка!”
Они обнаружили Мэтта в учительской. Мальчика со всех сторон окружали воспитательницы, и столь повышенное внимание к ребенку Саше совсем не понравилось.
“Бог мой, вы только посмотрите на новенького мальчика! Он же вылитый Маттео!”
“И правда! Смотрите!” — с этими словами одна из воспитательниц поднесла к лицу Мэтта фотографию новичка.
“Ну и чем мы похожи? — спросил мальчик, глядя на фото. — У него такое же пухлое личико, как у меня?”
“Ну... Нет”.
“Он так же мило улыбается, как я?” — наклонившись вперед, спросил Маттео и скорчил озорную рожицу.
Воспитатели прыснули со смеху.
В конце концов, не так уж и сильно эти ребята были похожи. У пятилетнего мальчика на фото было такое серьезное выражение лица, что он скорее походил на взрослого, чем на ребенка. Маттео, определенно, был гораздо симпатичнее.
“Мэтт, что это ты делаешь?” — спросила Саша, наблюдая за происходящим.
“Мамочка, наконец-то ты пришла! А что, я ничего такого не делаю!”
Только услышав мамин голос, мальчишка весь засветился от радости и тут же вскочил из-за стола.
Маттео был веселым и активным ребенком.
Хоть внешне он и походил на своего отца, в его характере не было ничего от этого холодного и жестокого человека. Напротив, Маттео был живым и располагавшим к себе мальчиком, и с его лица никогда не сходила приветливая улыбка.