Глава 13 Флиртуют Все
Наконец Джон тоже посмотрел на Софию. Он был одет в гавайскую рубашку, верхние пуговицы которой были расстегнуты, обнажая ключицы. Его волосы, всегда так аккуратно уложенные, сегодня развевал ветер. Как правило, Джон производил впечатление человека неприступного, но сегодня он казался более дружелюбным, чем обычно.
Боковым зрением София заметила, что его взгляд направлен на нее, но продолжала делать вид, что увлечена шоу. Джон внимательно смотрел на девушку несколько секунд, а потом снова перевел взгляд на сцену. Его спутница, разумеется, увидела в Софии соперницу. Женщины всегда готовы ревностно охранять то, что им принадлежит. Однако после слов мужчины о том, что София его девушка, она слегка расслабилась. Зак не поверил своим ушам, и теперь уже он сверлил Софию взглядом, но она не обращала на него внимания.
Девушка давно перестала понимать, что творится на сцене. С появлением бывшего мужа ее хорошее настроение улетучилось.
София допила вино и вновь наполнила свой бокал. Бутылка стояла с ней рядом, и, когда девушка потянулась за ней, Джон проследил за ее рукой, но ничего не сказал. Немного посмотрев шоу, спутница Джона прижалась к нему и что-то пробормотала. Мужчина слегка наклонился к ней, но продолжал смотреть на сцену. Красотка рассмеялась, а он лишь сдержанно улыбнулся.
София старалась не смотреть на них, но все равно стиль их общения ее раздражал. Было нетрудно притворяться незнакомцами, но происходящее между Джоном и его спутницей выводило Софию из себя. Она попыталась найти что-нибудь, чтобы отвлечься.
Морские волны, которые то и дело набегали на песок цвета слоновой кости, впервые предстали перед ней во всей красе. Она никогда не была на побережье, но теперь благодаря разводу, она могла себе это позволить.
Официанты начали подавать приготовленное на гриле мясо, и на пляже становилось все более оживленно. Разгоряченные гости, желавшие потанцевать, собрались у костра. Мужчина рядом с Софией склонился к ней. “Хочешь сама пожарить мясо на костре? Нужно участвовать во всем, чтобы почувствовать себя частью вечеринки”, — сказал он.
София взглянула на него. “Я бы предпочла просто съесть его. Мне лень”.
Джон вдруг усмехнулся. Шум прибоя должен был заглушить его смешок, но София все прекрасно расслышала. Эта его ухмылка больно уколола ее, напомнив о том, что Джон говорил ей раньше. Он жаловался на ее навыки в постели, считая, что она слишком ленива и пассивна в этом деле. Правда он выпалил это лишь однажды, когда был пьян.
София закрыла глаза. Совершенно бессмысленно было думать об этом. Она решительно поднялась. “Может, пойдем посмотрим?” — предложила она.
“Конечно”, — ответил ее новый знакомый, улыбаясь и тоже вставая со стула. Он думал, что у Зака были планы относительно Софии, поэтому поспешил увести ее.
Как только они подошли к костру, официант тут же протянул им шпажки с нанизанным мясом. “Я просто посмотрю”, — отказалась София.
“Я пожарю для тебя мясо”, — предложил мужчина.
“Как тебя зовут?” — спросила София, оборачиваясь к нему.
Что ж, раз он назвал меня своей девушкой, нужно хотя бы познакомиться.
“Тревор Коэн, — с улыбкой ответил он, — зови меня Тревор. Я, наверное, наговорил лишнего тому парню. Надеюсь, ты не сердишься?”
София поняла, что он имел в виду фразу про то, что она его девушка. “Все нормально”, — ответила она и покачала головой, зная, что ему все равно никто не поверил.
Зак продолжал следить за ними взглядом. Чуть погодя он подошел к Джону. “Босс, мадам...” Джон глянул на него так, что тот поневоле сменил тон. “Кто бы мог подумать, что София окажется такой дрянью?!” — сердито произнес Зак.