Глава 7 Боже мой! Почему!
Джек принес большую стопку манги и, указывая на Амелию, сказал: “Миссис Картер, это то, что я выбрал по просьбе мистера Картера. Надеюсь, они вам понравятся”.
Амелия была застигнута врасплох.
Она посмотрела на мангу, а затем на офис генерального директора в прохладных тонах. Эти двое казались такими несочитающимися.
Итан с ноткой неуверенности сказал: “Я подумал, что тебе может быть скучно, поэтому приготовил это. Если тебе это не понравится ...”
“Вау!” Глаза Амелии загорелись возбуждением, когда она обняла Итана. "Тебе всегда удается найти именно то, что я люблю. Как тебе это удается?"
Итан улыбнулся и ответил: “Я рад, что они тебе нравятся”.
Амелия сняла туфли, надела тапочки с кроликами и немного походила. Затем она отбросила тапочки, легла на диван, укрылась одеялом и взяла мангу.
Это была манга!
Ее любимая!
Мистер действительно хорошо ее понимал!
Итан взглянул на обложку и нахмурился. Он взял мангу из рук Амелии и сказал: “Эту заберу!”
Затем он позвонил по внутренней линии, кипя от гнева: “Джек, ты не получишь премию в этом месяце!”
Джек, заливаясь слезами, сжимал в руках носовой платок, понимая, что случайно положил свою любимую мангу.
Мистер Картер, должно быть, заметил!
Амелия безудержно смеялась, катаясь по полу.
Она наслаждалась временем, проведенным в офисе Итана, чувствуя себя абсолютно комфортно, пока не пришло время уходить.
Джек принес контракт, полностью подписанный и заверенный печатью, и сказал: “Миссис Картер, контракт готов”.
“Спасибо!”
Амелия, чувствуя себя немного виноватой, сказала Итану: “Мистер, мистер Джек действительно много работал. Возможно, нам следует закрыть глаза на проблему с его премией”.
Джек бросил на Амелию благодарный взгляд.
Итан бросил на Джека быстрый взгляд и заметил: “На этот раз ты наверстал упущенное”.
Джек был в восторге. “Спасибо, мистер Картер! Спасибо, миссис Картер!”
Мистер Картер раньше был таким холодным и бескомпромиссным. Но теперь, когда он был женат, он казался более сострадательным и заботливым по отношению к миссис Картер. Мужчина, который хорошо относился к своей жене, был действительно хорошим человеком!
Амелия решила забрать контракт домой и не осталась на ужин с Итаном. Она отклонила его предложение подвезти ее и вместо этого поехала на автобусе.
София, которая часами ждала возле Картер Груп, видела, как Амелия уходила, но ее не выгнали. Вместо этого Софию саму увела охрана.
Как только Амелия вернулась домой, София саркастически заметила: “Амелия, почему ты вернулась только сейчас? Ты была так занята уборкой, что тебе даже не удалось встретиться с начальством?”
Лица Изабеллы и Лукаса помрачнели. Они надеялись, что Амелия хотя бы попытается познакомиться с кем-нибудь из Картер Груп. Вместо этого она впустую потратила время, ожидая.
Выражение лица Лукаса посуровело. “Амелия, ты действительно подвела нас”.
Амелия достала контракт из своей сумки и спокойно сказала: “Мне удалось заключить контракт. Картер Груп согласилась сотрудничать с семьей Харпер ”.
“Что? Ты действительно получила его?” Лукас, ошеломленный, опрокинул свою чашку.
Не обращая внимания на ожог на своей руке, он подбежал и осторожно взял контракт у Амелии.
София, не веря своим ушам, воскликнула: “Этого не может быть на самом деле! Ты всего лишь уборщица — как топ-менеджеры Картер Груп могли заключить с тобой контракт?”
“Это, должно быть, подделка! Ты, вероятно, просто напечатала это в первой попавшейся типографии и пыталась обмануть маму и папу!”
Выражение лица Изабеллы стало серьезным. “Амелия, если ты принесла фальшивый контракт, чтобы обмануть нас, я вышвырну тебя из дома!”
Лукас изучал контракт с растущим скептицизмом. Каждое условие было в пользу семьи Харпер, при этом Картер Груп предоставляла многочисленные льготы, не пользуясь никакими преимуществами.
Лицо Лукаса становилось все более обеспокоенным.
Престижная семья Картер, высокопоставленная семья в Эшфорде, никогда бы не предложила таких щедрых условий.
Даже если бы они были готовы сотрудничать, они сохранили бы все преимущества для себя.
Если бы контракт был реальным, это было бы неожиданной выгодой для любой ведущей компании в Оушенклиффе!
Хлопнув кулаком по столу, Лукас взревел: “Амелия, если этот контракт поддельный, немедленно убирайся отсюда!”
Амелия была измотана. Было понятно, почему семья Харперов все еще оставалась мелкими игроками — Лукасу не хватало элементарного делового чутья!
В этот момент зазвонил телефон. Лукас сердито ответил: “Алло! Кто это?”
“Это Джеймс из отдела закупок Картер Груп. Я отвечаю за управление закупками в вашей Харпер Груп. Вы мистер Лукас, генеральный менеджер Харпер Груп?”
Лицо Лукаса мгновенно просветлело. Он с готовностью ответил: “Да, я Лукас! Мистер Джеймс, я очень рад работать с Картер Груп!”
Изабелла и София были шокированы.
Как только Лукас повесил трубку, Изабелла быстро спросила: “Это правда? Звонок действительно был от Картер Груп? Или Амелия подстроила это как уловку?”
Лукас раздраженно ответил: “Вы считаете меня глупцом? После многих лет работы в бизнесе я знаю, как проверять подобное”.
Лукас посмотрел на Амелию с восхищением и спросил: “Амелия, как тебе удалось добиться этого?”
Амелия беспечно ответила: “Я напрямую поговорила с руководителями Картер Груп о нашей заинтересованности в партнерстве с ними, и они согласились”.
Лукас удовлетворенно хмыкнул. “Фантастика! Похоже, семья Харперов весьма уважаема! Амелия, ты проделала для меня отличную работу!”
София кипела. Боже мой! Почему! Оказывается, Картер Груп уже была готова к сотрудничеству с семьей Харпер! Амелия просто оказалась в нужном месте в нужное время! Если бы я была там, у меня бы тоже все получилось. Это сводит с ума, что я упустила такую прекрасную возможность и передала ее Амелии!
София схватила Лукаса за рукав и ласково сказала: “Папа, когда я посетила Картер Груп с мистером Уильямом, я встретила мистера Джека. Я поговорила с ним о семье Харперов, и он проявил большой интерес. Я думаю, именно поэтому Амелии удалось так легко получить контракт”.