Глава 15 Вы Не Жили По-настоящему Пока Не Сошли С Ума От Любви
В тишине больничной палаты Тан Цзин открыла глаза. В голове был туман, но постепенно к ней вернулось зрение. Она огляделась и услышала, как кто-то толкнул дверь снаружи. Бо Чэн стоял на пороге, его лицо было тусклым и угрюмым. При виде Тан Цзин, бесчисленные эмоции вспыхнули в его глазах и, проносясь мимо, угасли в глубине его души.
Тан Цзин смотрела на него, не произнося ни слова. Она много раз представляла встречу со своим бывшим возлюбленным. Мир тесен, так что вы определенно рано или поздно столкнетесь с человеком, которого когда-то сильно любили, но Тан Цзин никогда не думала, что Бо Чэн так жестоко поступит с ней, отправив ее вновь в бездну отчаяния и пустоты. Бо Чэн посмотрел на бывшую жену, которая не проронила ни слова, и понял, что она не хочет с ним разговаривать. Стоя на пороге, он пробормотал: «Ты проснулась».
Тан Цзин холодно взглянула на него. Бо Чэн подошел к ней и приподнял ей голову за подбородок. Глядя в ее полные ненависти глаза, его сердце заныло от боли. «Ты сердишься на меня? - затем он засмеялся, и на его лице появилась дьявольская, леденящая кровь ухмылка. - Тан Цзин, я должен был задушить тебя пять лет назад. Так что радуйся, что до сегодняшнего дня я сохранил твою никчемную жизнь».
Услышав его слова, Тан Цзин усмехнулась, словно услышала очень смешную шутку: «Да, точно! Я должна быть тебе благодарна за то, что ты сохранил мою никчемную жизнь!»
«Ты обиделась?» - Бо Чэн усмехнулся, с еще большей иронией, чем Тан Цзин.
«Обиделась на что?» - Тан Цзин сузила глаза. Она все еще выглядела бледной и слабой, но ее взгляд был на удивление ярким и пронзительным, словно кинжал с отравленным лезвием. От ее взгляда у Бо Чэна возникло смутное ощущение, что он не может дышать.
Тан Цзин улыбнулась: «Бо Чэн, разве я не должна тебя благодарить?! Пять лет назад ты разрушил мою жизнь, а теперь ты опять хочешь забрать ее! Я, должно быть, совершила самые ужасные грехи в жизни, раз ты так сильно хочешь уничтожить меня!»
Услышав это, Бо Чэн еще сильнее сжал ее подбородок: «Ты так и не поняла? Смерть Ань Цин...»
«А что, если смерть Ань Цин не имеет ко мне никакого отношения?» - Тан Цзин рассмеялась так, словно ей не за что было держаться, некуда идти и нечего терять. Она громко крикнула ему: «Бо Чэн, я спрошу тебя только об одном: если смерть Ань Цин не имеет ко мне никакого отношения, сможешь ли ты тогда вернуть мне все то, что забрал у меня в этой жизни?»
Если смерть Ань Цин не имеет ко мне никакого отношения, сможешь ли ты тогда вернуть мне все то, что забрал в этой жизни?
Зрачки Бо Чэна сузились, и он тут же отпустил ее. Сделав пару шагов назад, он с недоверием посмотрел на Тан Цзин: «Что ты сказала?»
Тан Цзин вдруг начала говорить очень тихо, словно силы покинули ее. «Бо Чэн, я больше не испытываю ненависти к тебе, потому что ты стал таким жалким в моих глазах, что недостоин даже этого чувства», - произнесла она. Ее когда-то наполненные любовью глаза теперь были заполнены пустотой, и не осталось даже следа от былой нежности и любви. Чувства, которые она когда-то испытывала к этому мужчине, поглотила ненависть, зародившаяся в ней пять лет назад.
Бо Чэн был в ярости, но при этом рассмеялся, и гнев лишь придал красоты его лицу. У этого человека был взгляд, который влюблял в себя всех женщин в этом городе. Пять лет назад, Тан Цзин так же беспомощно и безоговорочно влюбилась в Бо Чэна, и, словно мотылек на пламя, полетела к нему, что в итоге погубило всю ее жизнь. Она не получила взамен ровным счетом ничего, поскольку он даже не потрудился пожалеть ее. Тан Цзин покачала головой, будто издеваясь над самой собой: «Я ни о чем не жалею и не испытываю ненависти к тебе. Это ведь всего пять лет тюрьмы, а теперь, когда я свободна, у меня все в порядке. И без тебя в моей жизни я всегда буду жива и здорова».
«Проведи расследование, если хочешь. Проведи расследование, если хочешь, Бо Чэн. Я серьезно!» - в ее проницательном, но ледяном взгляде, Бо Чэн смутно увидел тень той красивой, талантливой и гордой госпожи Тан. Даже после того, как ее семья распалась, в ней все еще жили гордость и высокомерие.
Тан Цзин тихо произнесла: «Позволь мне кое-что тебе сказать. Я не жалею, что разбила урну с прахом Ань Цин на глазах у всех. Из-за нее моя семья распалась; из-за нее меня обвинили в преступлении; из-за нее, из-за мертвеца, меня пытали и унижали, и я провела в тюрьме пять несчастных лет! Слава Богу, что она мертва! Клянусь, если она бы она была еще жива, я бы ее убила и развеяла ее прах!»
«Да как ты смеешь! - голос Бо Чэна задрожал от ярости, и он ударил Тан Цзин по лицу, - Тан Цзин! Как ты смеешь! Как ты посмела произнести эти слова вслух!!»
Жгучая боль от пощечины не заставила ее заплакать. Вместо этого она улыбнулась своей прекрасной, как цветок мака, улыбкой, от которой захватывало дух.
«Да! Смею! Мертвец заставил меня пережить столько несправедливости в этой жизнь. Бо Чэн, если бы ты хоть на минуту поставил себя на мое место… Я бы не стала такой, как сейчас! Запомни мои слова. Я не жалею о том, что сделала. Я только боюсь, что ты возненавидишь себя, когда узнаешь правду, а именно, то, что смерть Ань Цин не имела ко мне никакого отношения!»
Бо Чэн был поражен словами Тан Цзин. Он был там, в тот день, когда Ань Цин столкнули с лестницы. Разве мог он так ошибаться? Он был уверен, что именно Тан Цзин ее толкнула! «Хватит строить из себя невиновную! Если это правда, ты бы сказала об этом пять лет назад!»
«А разве ты дал мне такую возможность?»
Тан Цзин, наконец, расплакалась, при этом, все еще продолжая улыбаться: «Ах, да, ты все равно не поверил моим словам. Я была твоей женой пять лет, но ко мне относились хуже, чем к собаке. Ты ни разу не взглянул на меня, ни разу! Бо Чэн, почему ты женился на мне, раз ты меня не любил? Тебе не было жаль меня или Ань Цин?»
«Единственная, кого я любил, это Ань Цин. Я женился на тебе только потому, что ты залезла в мою постель!» - Бо Чэн наконец-то смог выплеснуть весь свой гнев. Он заорал: «Это ты тогда оказалась в моей постели!»
«В самом деле? Вот как ты все видишь? Ты действительно все забыл! - Тан Цзин рассмеялась, ее тело дрожало, а голос прерывался. – Это, похоже, правда… Бесполезно любить кого-то слишком сильно, не стоит тратить даже минуту своей жизни на весь этот любовный бред. Бо Чэн, я буду думать, что все мои жертвы во имя любви к тебе были просто шуткой. Если бы я только могла начать все сначала… Я бы лучше никогда не знала тебя! Я ужасно сожалею о встрече с тобой. Бо Чэн, ах, Бо Чэн. Я молюсь, чтобы ты однажды пожалел о своих поступках!»
Закончив свою страстную речь, Тан Цзин указала на дверь больничной палаты и крикнула Бо Чэну: «Уходи!»
Ненависть в ее глазах была настолько очевидна, что ранее сказанные слова о том, что она больше не испытывает ненависти к нему, не имели смысла, так как, на самом деле, ее ненависть была слишком глубокой, и было уже не важно, простит ли она его… Ненависть заполняла каждую клетку ее существа. С того момента, как он отправил ее в тюрьму пять лет назад, она задушила в себе всю любовь и надежды на него.
Моя жизнь висит на волоске. Ты принес мне только разрушение в жизни, заставив меня упасть в бездну бесконечного отчаяния и боли. Бо Чэн, мне не нужно искупление, я хочу только одного - проклясть тебя! Пусть никогда больше ни один человек не полюбит тебя в этой жизни!
Тан Цзин расхохоталась, и на ее смех прибежала медсестра. Видя ее состояние, она подошла и крепко схватила ее. Тан Цзин вздрогнула и оттолкнула медсестру. Медсестра упала на пол и пронзительно закричала. Тут же из коридора прибежала группа людей, и кто-то закричал: «Успокоительное! Успокоительное!»
«В палате V02 ситуация SOS!»
«Быстрее! Приведите сюда доктора и охрану!»
«Не трогайте меня! Уходите! Вы все!»
Каждый раз, когда кто-то приближался к ней, Тан Цзин бросала в них вещи: кружки, вазы, стул - все стало ее оружием, лишь бы навредить другим и защитить себя. Она смеялась и плакала одновременно: «Убирайтесь! Вы все!»
Бо Чэн крикнул: «Тан Цзин! Ты сошла с ума!»
Эти слова были подобны острому мечу, который вонзился в ее тело, пронзив легкие. Боль распространилась от груди до каждого уголка ее тела, не позволяя ей дышать. Глаза женщины налились кровью, она словно обезумела. Внезапно она бросилась к Бо Чэну и опустилась перед ним на колени, с силой ударившись головой о землю: «Бо Чэн, отпусти меня. Умоляю тебя ... Пожалуйста, отпусти меня! Я отсидела в тюрьме пять лет. Меня едва ли можно назвать человеком. Посмотри на меня! Открой глаза и посмотри на меня!»
Неописуемая боль пронзила самые глубины его сердца. Ошеломленный Бо Чэн уставился на женщину, стоящую перед ним на коленях, все его тело дрожало. Пять лет назад она была высокомерной госпожой Тан; пять лет спустя она превратилась в сумасшедшую с судимостью. Он весь дрожал, а его красивое лицо исказилось от боли, которая поразила самые дальние уголки его души, причиняя неописуемые страдания, его брови нахмурились: «Тан Цзин… Что с тобой?»
Он внезапно вспомнил об ее правой руке, покрытой шрамами. В каком отчаянии она была, что решила поранить самое дорогое: свою правую руку? Тан Цзин - дизайнер, который больше всего дорожит своими руками. Это ее гордость и слава, но она решила уничтожить самое важное для себя! Какие мучения ей пришлось пережить, чтобы выдержать тяжести реальности и не пойти навстречу саморазрушению?
Все были в шоке. Почему Тан Цзин стала такой? Такая хрупкая, чувствительная и истеричная… Что с ней случилось в тюрьме?
Пять лет… Кто привел ее к саморазрушению?
Бо Чэн не осмелился спросить ответа на этот вопрос. Он боялся, что... именно он превратил ее в чудовище.
Этого не может быть, Тан Цзин... Она так сильно любила себя. Это невозможно…
Бригада профессиональных медиков вбежала в палату и скрутила Тан Цзин. Охранник стоял на входе и пытался контролировать ситуацию, пока работники помогали упавшей медсестре подняться. На время в палате стало очень шумно, и люди снаружи просовывали головы, пытаясь заглянуть внутрь. Бо Чэна оттолкнули в сторону, и он был потрясен, увидев, как Тан Цзин прижимают к больничной койке, безжалостно вонзая в вену шприц, наполненный транквилизатором. Ее зрачки расширились, а взгляд затуманился. Затем веки опустились, и она вновь впала в беспамятство.