Глава 6 Самый Почетный Гость
“Ну и ну, посмотрите-ка, кто здесь. Это же Арон и его зять-уголовник”.
Получив традиционную порцию насмешек, Арон заметил, что Гарри и компания принесли кучу подарков, таких как дорогое вино, дикий женьшень, чай и тому подобное.
План семьи Лопес был прост — постараться максимально задобрить Бога Войны.
“Зои, я не ожидала, что ты придешь, — сказала Мелани полным сарказма голосом, подходя ближе к девушке. — Где твой пригласительный билет? Дай-ка мне взглянуть. В наши дни везде так много подделок”.
Мелани, Сэмюэл и все присутствующие ни на йоту не верили, что Леви мог быть приглашен на такое мероприятие.
Только подумайте об их статусе, да кто бы их сюда позвал!?
Скорее рак на горе свистнет!
“Я...”
Зои колебалась, ведь билета у нее не было.
“Ну давай уже. Чего ты жмешься? — рассмеялась Мелани. — Не из золота же он сделан, дай мне посмотреть?”
Зои молча опустив голову.
“Арон, покажи нам свой пригласительный билет!” — потребовал Гарри, обратив внимание на странное поведение пары.
“Отец, я...”
Арон запаниковал.
“Что? Ты не подчиняешься приказу собственного отца? Быстрее показывай билет!” — проревел Гарри.
Арон, тяжело дыша, признался: “Отец, у нас нет пригласительного... Это Леви привел нас сюда...”
Услышав его признание, Сэмюэл, Мелани и остальные едва не надорвали животы от смеха.
“Какой же ты идиот! — Гарри впился в Арона взглядом. — Мне стыдно, что ты мой сын!”
Почувствовав на себе насмешливые взгляды и услышав безжалостный смех толпы, в Ароне закипел гнев. Ему никогда не восстановить свое доброе имя в глазах родственников.
Зои сейчас тоже до глубины души была зла на Леви из-за того, что семья Лопес утратила к ним всякое уважение.
“Как вам не стыдно — заявиться на банкет без приглашения!”
“Я вам вот что скажу: как бы вы ни старались, ваша семья не сможет и шагу ступить за эти ворота!” — насмехаясь, заявил Сэмюэл.
“Дедушка, пойдем внутрь, — сказала Мелани, беря Гарри под руку. — Незачем тратить время на этих оборванцев”.
“Ты права. Какой позор, что мы родственники”.
Бросая на Леви испепеляющие взгляды, семья Лопес поспешила к воротам.
Арон собирался что-то сказать, но Леви его опередил: “Папа, не волнуйтесь. Они не смогут войти”.
У входа в “Райскую Виллу” стояли десятки охранников, нанятых для поддержания порядка.
Сэмюэл достал двенадцать пригласительных билетов и передал их охраннику: “Пожалуйста, нас двенадцать гостей”.
Он произнес это очень гордо.
Не так много людей могли похвастаться двенадцатью пригласительными!
Но охранник с каменным лицом произнес: “Вам запрещен вход на банкет!”
“Что?”
Сэмюэл ушам своим не поверил.
“Это невозможно! Секретарь Райли вчера лично привез нам эти приглашения!” — возмутился Гарри.
“Вот мой пригласительный билет. Немедленно пропустите меня! Вы не в том положении, чтобы вставать у меня на пути!” — надменно произнес Сэмюэл.
Бам!
Внезапно один из охранников замахнулся на Сэмюэла дубинкой.
“Вы что, по-хорошему не понимаете? Вам запрещен вход! Мне объяснить вам по-плохому?”
Сэмюэл был так напуган, увидев нацеленную ему в голову дубинку, что чуть не намочил штаны.
Через секунду он набравшись храбрости снова возразил: “Посмей только прикоснуться ко мне! Ты хоть знаешь, кто я такой? Немедленно позови мне управляющего!”
Шарах!
Охранник тут же уложил его одним ударом дубинки. Сэмюэл от страха потерял контроль над своим мочевым пузырем, и у него на брюках расползлось темное пятно. Семья Лопес была потрясена до глубины души.
“А вы чего уставились? Катитесь отсюда!” — рявкнул охранник.
Родственники помогли Сэмюэлу подняться, и все они кинулись прочь.
“Ты был прав. Они не смогли войти!”
Арон пораженно наблюдал за этой сценой.
В этот момент Леви улыбнулся и взял Зои за руку: “Пора идти, а то опоздаем!”
“Не надо! Это настоящее самоубийство. Как мы попадем туда, если даже Сэмюэла не пустили?” — воспротивились Арон и Кейтлин, в страхе отступив на пару шагов.
Зои пробила мелкая дрожь, она побледнела: “Верно, как нам пройти? У нас даже нет пригласительного билета!”
“Разве ты не говорила, что дашь мне последний шанс? Кто не рискует, тот не пьет шампанского!” — улыбнулся Леви.
“Хорошо, я тебе верю!” — Зои крепко сжала его руку.
“Охрана! — раздался голос Мелани, когда они подошли к воротам. — Хотя они наши родственники, мой дедушка давно выгнал их из семьи Лопес! Они не имеют к нам никакого отношения!”
“Верно. Они больше не часть семьи Лопес, — взволнованно выкрикнул Гарри. — Не нужно ассоциировать нас с этими отбросами!”
Леви усмехнувшись оглянулся.
Ну что за бессердечные люди!
У ворот Зои стало так страшно, что она крепко зажмурилась. Лучше умереть, чем снова пережить публичное унижение.
Арон и Кейтлин испытывали те же чувства.
Гарри и остальные наблюдали за этой сценой с безопасного расстояния. Они сгорали от нетерпения увидеть, как Арон и его семья выставят себя дураками.
“Добро пожаловать. Мистер Гаррисон, мы рады приветствовать вас и вашу семью! Вы наш самый почетный гость. Приглашения не требуются!”
От удивления Зои распахнула глаза и увидела десятки охранников, выстроившихся в два ряда, приветствуя их.
Словно вступая в сказочную страну, девушка с родителями вошли на территорию “Райской Виллы”.
Гарри и остальные, ожидавшие увидеть настоящее шоу, были весьма обескуражены.
“Они... Они вошли? Как такое возможно?”
Зои и ее родители почувствовали себя на седьмом небе от счастья, взглянув на пораженные лица семьи Лопес.
Арон огляделся, не веря своим глазам: “И это все? Как тебе это удалось, Леви?”
Они поняли, что их зять не так-то прост.
По крайней мере, им удалось частично отплатить за перенесенное унижение.
“Леви, у тебя ведь сохранились связи в Нортгэмптоне, не так ли?” — улыбнулась Кейтлин.
“Да, мама. У меня есть здесь друзья”, — ответил он.
Зои подозрительно посмотрела на Леви. У нее было предчувствие, что все не так просто.
Когда он попал в беду, почти никто из его друзей за него не заступился.
Многие, наоборот, набросились на него как шакалы...
С чего вдруг теперь кто-то ему помогает?
На вилле Зои и ее родители вели себя очень осторожно и осмотрительно.
Они не могли позволить себе что-то сломать или кого-либо случайно оскорбить.
“Зои, это ты? Что ты здесь делаешь? Я, часом, не сплю?” — сзади раздался удивленный голос.
Стоило ей увидеть, кому принадлежал этот голос, на ее лице появилась гримаса отвращения.
К ней приближались четверо мужчин, одетых в смокинги. Они вели себя как аристократы.
Главным среди них был Деррик Джонс, сын президента “Апекс Груп”.
Он уже несколько лет неровно дышал к Зои, даже предлагал миллионы за ночь с ней, но та оставалась неприступной.
В качестве мести Деррик обанкротил успешно развивавшуюся компанию Зои.
“А почему я не могу здесь находиться?” — холодно поинтересовалась девушка.
Деррик оглядел Леви с головы до ног: “Это и есть твой муж-уголовник? Он тебя привел?”
Сказав это, он наклонился ближе к Зои и похотливо усмехнулся. “Мне все равно, как вы попали сюда, но с моими связями я могу снова отправить твоего муженька в тюрьму лет на десять или на двадцать!”
Учитывая его положение, Зои верила, что он на это способен.
“Что тебе нужно?” — девушка с опаской посмотрела на него.
“Если пообещаешь составить мне компанию, клянусь, я оставлю его в покое! А иначе я отправлю его очень далеко... и очень надолго!”