Глава 15 Слух
Лю Лиюнь находилась здесь только для того, чтобы забрать дочь своей старшей сестры. Выйдя из машины и остановившись у ворот, она увидела, как Су Мэн радостно улыбалась, прощаясь вместе со своим сыном с учительницей Ван. После этого они вышли за ворота и уехали.
Лю Лиюнь встретилась взглядом с госпожой Ван и тепло поприветствовала её.
Она часто бывала в этом садике, чтобы забрать племянницу после занятий. Госпожа Ван встречалась с ней несколько раз, поэтому они начали болтать.
Прикинувшись дурочкой, Лю Лиюнь спросила: «Этот ребёнок, с которым вы попрощались, не выглядит знакомым. Он новенький?»
Госпожа Ван поправила свои очки в чёрной оправе и ответила: «Да. Этот ребёнок вернулся в страну всего лишь пару дней назад. Он и его мать пришли сюда сегодня, чтобы посмотреть на наш сад. Завтра будет его первый официальный день».
«А, я поняла. Очень милый мальчик».
«Да, он очень послушный, но, кажется, немного застенчивый. С мамой он тоже почти не разговаривает».
После того, как Лю Лиюнь забрала свою племянницу, Лю Шань Шань, и села в машину, она улыбнулась девочке и спросила: «Шань Шань, не окажешь ли одолжение тёте?»
Лю Шань Шань было всего пять лет, но она была умна не по годам. Закатив глаза, она ответила: «Купи мне Барби из лимитированной коллекции и тогда я помогу тебе!»
Барби из лимитированной коллекции стоит около 40-50 тысяч. Улыбка Лю Лиюнь стала жёсткой.
Однако, если эти 40-50 тысяч могут заставить Су Мэн страдать, то оно того стоит!
«Ладно! Я тебе обещаю! А теперь послушай меня. Сделай то, что я прошу, и завтра я привезу Барби прямо к тебе домой».
Лю Шань Шань быстро кивнула. «Хорошо, я сделаю так, чтобы твоя просьба была исполнена!»
Су Мэн вернулась домой и начала готовить обложки для книг, которые они принесли из садика.
Она была в хорошем настроении и даже решила написать красочный текст с иллюстрациями для каждого из предметов из всех учебников малыша Кай-Кая.
Для учебника по искусству она нарисовала рисующего малыша Кай-Кая, а для книги по чтению - малыша Кай-Кая, слушающего истории, лёжа на диване.
Она была дизайнером и, в любом случае, зарабатывала на жизнь своими письменными принадлежностями и бумагой.
Хотя её рисунки нельзя было сравнить с рисунками профессионального художника, её картины для детей, тем не менее, были уникальны.
По меньшей мере, малышу Кай-Каю они нравились. Он крепко схватил свои книги и не отпускал их. Его губы изогнулись в улыбке. В кои-то веки он показал свою милую детскую сторону.
Су Мэн поддразнила его: «Ну и кто же из нас не хотел идти в детский сад? Откуда взялись все эти красивые книжки, а?»
Малыш Кай-Кай осторожно положил свои книги в рюкзак, посмотрел на Су Мэн и ответил: «Если я не пойду в детский сад, то мама не сделает обложки для моих книг. Это так?»
Профиль малыша Кай-Кая выражал равнодушие и удивительное для ребенка спокойствие.
Су Мэн несколько раз покачала головой: «Ты мой сын. Всякий раз, когда тебе понадобится, чтобы мама сделала обложки на твои книги, она, не задумавшись, сделает это».
Боясь, что он рассердится на неё, она поцеловала его.
Когда малыш Кай-Кай наклонил голову так, чтобы она могла его поцеловать, он захихикал.
Наступил следующий день, и Су Мэн высадила малыша Кай-Кая у ворот детского сада. Она немного беспокоилась по поводу первого учебного дня.
Она присела на корточки и спросила: «Ты помнишь мамин номер?»
Малыш Кай-Кай кивнул и произнёс вслух её номер.
«Если тебя что-то побеспокоит в саду, просто подними руку и скажи учительнице, чтобы она позвонила маме, понял? Не издевайся над своими одноклассниками и не играй тайком в телефон».
Малыш Кай-Кай кивнул ещё несколько раз, взглянул на часы и сказал Су Мэн: «Мама, уже 7:45. Если ты не поспешишь в свой офис, то опоздаешь. Я помню всё, о чём ты мне говорила. По правде говоря, я всё уже запомнил, когда ты говорила об этом в первый раз».
Су Мэн посмотрела на часы. Действительно, время пролетело незаметно. После этого она поцеловала малыша Кай-Кая, проводила его и вернулась в такси.
Малыш Кай-Кай по памяти нашёл нужный ему кабинет в детском саду «Новое Солнце», сел на своё место и выложил на парту книги и телефон.
Пока он играл в телефон, пухлая светлокожая девочка с хвостиками облокотилась на его парту и спросила: «Как зовут твоего отца?»
Малыш Кай-Кай безучастно уставился в свой телефон и ответил: «У меня нет отца».
Как будто услышав что-то невероятное, пухленькая девочка прикрыла рот рукой и закричала: «У всех есть мама и папа! Раз у тебя нет отца, то это означает что ты очень непослушный! Твой отец не любит тебя!»
Малыш Кай-Кай хладнокровно возразил: «Сунь Укун (легендарный царь обезьян, который, как говорят, родился из камня) появился на свет в результате разрыва скалы. Я тоже появился из камня, который возложила моя мама. Поэтому у меня есть только мама, и нет папы».