Глава 8 И Что Же Мне Сказать
Линь Синьянь подняла голову и увидела лицо собеседника. “Господин Хэ! — удивленно воскликнула она, а потом увидела стоящих рядом с ним людей и удивилась еще больше. — Что вы здесь делаете?”
Хэ Жуйцзэ был лечащим врачом ее младшего брата, страдающего аутизмом. Они познакомились на консультации.
Жуйцзэ кротко улыбнулся и хотел ответить, но его перебил главврач: “Господин Хэ приехал, чтобы прочитать лекцию”.
Хэ Жуйцзэ был известным психиатром и обладал исключительными знаниями в области исследования аутизма.
“Что насчет вас? Почему вы здесь? Вам нехорошо?” — спросил он Линь Синьянь.
Она вспомнила слова матери и невольно вздрогнула. Линь Синьянь хотела было ответить, но не успела.
“Янь!” — раздался голос на другом конце коридора. Чжуан Цзыцзинь бежала к ней, держа в руках результаты обследования. Женщина была в шоке, когда медсестра сказала ей, что ее дочь сбежала. Поэтому, увидев ее, та не смогла сдержать эмоций.
“Мама...” — пробормотала Линь Синьянь, поджав губы. Ей хотелось зарыдать прямо здесь.
“Мне нужно уладить кое-какие дела, оставьте меня ненадолго”, — сказал Хэ Жуйцзэ, обратившись к главврачу, стоявшему рядом.
“Господин Хэ, если у вас есть какие-то дела, мы ни в коем случае не посмеем вас беспокоить. Тем не менее я искренне приглашаю вас работать в нашей больнице. Если у вас есть какие-то требования, не стесняйтесь озвучить их. Я сделаю все возможное, чтобы вам было комфортно”, — откликнулся тот.
“Я подумаю, — вежливо ответил Хэ Жуйцзэ. — Мы обсудим этот вопрос в более подходящей обстановке”. В больнице было полно народу, поэтому она не подходила для таких переговоров.
Чжуан Цзыцзинь тоже знала Хэ Жуйцзэ. Были времена, когда она не могла позволить себе оплатить медицинские расходы своего сына, и тот часто помогал ей выплачивать долги. За это она безмерно уважала его.
Тем временем она крепко держала дочь за запястье, опасаясь, что та снова попытается сбежать. Как только они вышли на улицу, Линь Синьянь упала перед ней на колени. “Мама, я уже потеряла Синьци, позволь мне оставить ребенка”, — взмолилась она.
Хэ Жуйцзэ нахмурился, пытаясь понять, что та имеет в виду. Через мгновение он разгадал эту простую загадку и посмотрел на ее живот.
Увидев в руке Чжуан Цзыцзинь результаты обследования, он окончательно убедился, что Линь Синьянь беременна.
Уму непостижимо!
Он хотел узнать, как это произошло, но сейчас было не самое подходящее время для расспросов.
Линь Синьянь редко плакала в присутствии матери. Даже когда погиб ее младший брат, она старалась казаться сильной.
Чжуан Цзыцзинь не хотела принуждать Синьянь, но какое будущее ждет ее дочь, если она родит этого ребенка?
Но все же материнство закаляет характер. Судя по реакции Линь Синьянь, будет трудно вынудить ее согласиться на аборт. “Хорошо, будь по-твоему”, — со вздохом согласилась Чжуан Цзыцзинь. После этого она развернулась и ушла, чувствуя себя ужасной матерью и не зная, как теперь смотреть в глаза дочери.
Линь Синьянь медленно осела на корточки. Она всегда заставляла себя контролировать эмоции, но снова не смогла сдержать слез. На самом деле ей не хотелось плакать, но чувства преобладали над рассудком. Ее сердце поглотили боль и страдание.
До Хэ Жуйцзэ доходили слухи, что ее брат погиб в автокатастрофе, но не знал всех подробностей.
Он присел рядом и посмотрел на нее. Когда они встретились впервые, она была еще подростком, но уже знала, что такое ответственность, и заботилась о младшем брате и матери.
Однажды он увидел, что у нее хватило денег только на две порции еды, и она без раздумий отдала их своей семье. Когда Чжуан Цзыцзинь спросила, где ее порция, она соврала, что уже поела. Тогда ее чрезмерное здравомыслие вызывало у него жалость.
Хэ Жуйцзэ хотел погладить ее по голове и хоть немного успокоить, но она вдруг подняла глаза и посмотрела на него. “Спасибо за все, что вы сделали для нас в прошлом. Как только у меня появится возможность, я верну вам деньги”, — заверила она.
Рука Жуйцзэ застыла над ее головой. “Не говори ерунды. Я делал это добровольно, поэтому не нужно ничего возвращать”, — ответил он, медленно убрав руку.
“Вы очень добры, но я никогда не забуду о том, что вы помогали нам в трудную минуту, — покачала головой Линь Синьянь. — Я расплачусь, как только у меня появится возможность”.
“Где ты живешь? Давай я отвезу тебя домой”, — сказал Хэ Жуйцзэ, помогая ей встать.
Линь Синьянь беспокоилась за мать, поэтому решила не отказываться и назвала ему адрес. Вскоре они подъехали к дому.
“Ты еще вернешься туда?” — спросил Хэ Жуйцзэ, когда она уже собиралась выйти из машины.
“Нет, не вернусь”, — покачала головой Синьянь.
Войдя в дом, она увидела, что Чжуан Цзыцзинь сидит в кресле. Сердце женщины разрывалось на части, она торопливо вытирала бегущие по щекам слезы.
“Я в порядке, не обращай внимания”, — сказала Чжуан Цзыцзинь, стараясь не смотреть на дочь.
“Мам...”
“Это все я виновата. Я плохо о тебе заботилась”, — повторяла мать. Как бы она ни пыталась сдерживаться, слезы все равно лились ручьями.
Линь Синьянь подбежала и обняла ее. Они плакали, выпуская всю боль, которая накопилась в их сердцах.
Наконец успокоившись, Линь Синьянь рассказала матери о своей сделке с Цзун Цзинхао, чтобы та не волновалась.
Чжуан Цзыцзинь поразилась: она не понимала, как можно так легкомысленно относиться к такому важному событию. Брак по расчету был для нее неприемлем, но она не стала осуждать дочь, понимая, что та беременна. Скорее всего, Цзун Цзинхао тоже не одобрял всего этого.
Но, несмотря ни на что она планировала заботиться о своей дочери.
Линь Синьянь вернулась на виллу только к вечеру. Цзун Цзинхао не было дома. После ужина она прогулялась по двору, чтобы пища лучше усвоилась, и заодно осмотрела владения. Было уже поздно, поэтому она не стала задерживаться и вернулась в дом. По пути в спальню она зашла на кухню и налила себе воды.
Выпив полстакана, она направилась в комнату, как вдруг услышала, что входная дверь открылась и в дом вошли двое.
Линь Синьянь не ожидала, что Цзун Цзинхао приведет домой возлюбленную в такой поздний час. Бай Чжувэй тоже не ожидала такой встречи.
Это ее мы видели в больнице?
Она взглянула на Цзун Цзинхао и увидела, что его точеное лицо напряглось.
Почему он был так зол? Это все из-за нее?
Женщины всегда лучше улавливали настроение окружающих. Именно поэтому странная реакция Цзун Цзинхао заставила Бай Чжувэй насторожиться.
“Что ж, пожалуй, мне пора спать”, — сказала Линь Синьянь, не желая быть третьим лишним.
“Подожди, — произнес Цзун Цзинхао, сурово посмотрев на нее. На ней была старомодная пижама, придававшая ей чистый и невинный вид. Тем не менее он почувствовал отвращение. — Этот дом принадлежит еще и Чжувэй. Надеюсь, намек ты поняла”.
Линь Синьянь чувствовала, что все это бессмысленно. Я ведь никогда не называла себя хозяйкой, зачем было уточнять?
“Понимаю. Мне пора спать”, — ответила она и направилась в комнату.
“Госпожа Линь, — окликнула ее Бай Чжувэй. — Я прошу прощения”.
Линь Синьянь смущенно посмотрела на нее.
“У вас с Хао брачный контракт, но мы с ним знакомы уже давно. Если бы не вы, я бы точно вышла за него замуж. Наши чувства взаимны, поэтому...” — продолжила Бай Чжувэй.
“Поэтому что?” — переспросила Линь Синьянь, подумав, что собеседница очень странная. Она знала свое место и не собиралась мешать этим двоим. К чему Бай Чжувэй завела этот разговор?
“Я просто чувствую вину за то, что Хао не любит вас из-за меня, несмотря на то, что вы женаты”, — пояснила та.
“В этом нет необходимости”, — покачала головой Линь Синьянь.
Разве нормальные люди в такой ситуации не станут друг друга избегать? Неужели Бай Чжувэй заговорила, просто чтобы продемонстрировать свою доброжелательность?
Почему-то Линь Синьянь она не понравилась.
Цзун Цзинхао прищурился и посмотрел на нее. “Что ты хочешь этим сказать?”
Линь Синьянь поджала губы. Ей лишь хотелось провести этот месяц в тишине и спокойствии. Она мечтала восстановить справедливость и вернуть матери приданное, а затем просто исчезнуть. Это Бай Чжувэй со своими попытками выяснить отношения выглядела нелепо.
Что мне сказать?
“Что, по-вашему, я должна ответить?” — поинтересовалась Линь Синьянь, которая действительно не знала, что сказать на слова Бай Чжувэй.