Глава 3
Принц Эмериэль
На следующее утро, едва Эмериэль вышел на улицу, перед ним остановились двое стражников.
— Король призывает вас, мой принц, — сказал один. — Вас ждут в суде.
Черт. Значит, этот глупый министр уже успел нажаловаться.
Эмериэль направился к суду. Наверное, все ограничится поркой, и на этом закончится. Но чем ближе он подходил к залу, тем сильнее ощущал странное напряжение. Было необычайно тихо.
Что-то было не так.
Суд обычно гудел — шепот, перешептывания, споры. Здесь же — гробовая тишина. Когда двери открылись, Эмериэль сразу понял, что-то не так. Все взгляды были обращены не на него, как он ожидал… а в центр зала. Он проследил за этими взглядами.
Двое мужчин в белых одеждах стояли в самом центре. Их длинные, прямые черные волосы спадали до пояса. На первый взгляд — безобидны. Но внимательный взгляд Эмериэля зацепился за мускулы, угадывающиеся под легкой тканью, за чуть заостренные уши и пугающе совершенные лица, выходящие за пределы человеческой красоты.
Он замер.
Урекаи.
Но не дикари. Эти были... аристократичные. И ужасно опасные. Горло пересохло. Никто не мечтает встретиться с Урекаями лицом к лицу.
— Что скажешь, король Орест? — заговорил один из них, с длинным шрамом, тянущимся по щеке. Он выглядел наиболее пугающим.
— Нет, этого не может быть, — отступил Орест, явно испугавшись, хоть и пытался это скрыть.
Но Урекай со шрамом даже не вздрогнул.
— Ты ошибаешься, если думаешь, что у тебя есть выбор, человеческий король, — произнес он, шагнув вперед.
Министры суда вздохнули, отступая назад на своих местах.
— Полегче, Лорд Влади, — вмешался второй, голос его звучал мягко, почти умоляюще.
Лорд Влади бросил на короля тяжелый взгляд, от которого, казалось, могли задрожать стены.
— Это меньшее, что ты можешь сделать, человеческий король. Дай нам принцессу, и мы уйдем мирно.
— Мы готовы заплатить, — добавил другой Урекай, доставая из-под мантии мешок, набитый монетами.
На лице короля блеснул интерес.
— Деньги?
— Не только. Там и золотые монеты, — уточнил тот что без шрама.
В зале раздались приглушенные вздохи. Даже Эмериэль вздрогнул. Золотые монеты были редкостью и стоили целое состояние.
— Все, что от тебя требуется, — продолжил Урекай, — передать нам принцессу. И мешок станет твоим.
Принцессу?
Нет. Этого не может быть…
Двери снова распахнулись. В зал вели Айкейру.
Нет. Нет, нет, только не моя сестра.
Эмериэль шагнул вперед, но стражи преградили ему путь. Он прикусил губу, стараясь не привлечь внимания. Наверняка это не могло быть тем, что он думал. Это должен был быть сон. Но сердце било тревогу. Они пришли забрать мою сестру в рабство?
Двое стражников подвели Айкейру к центру, остановились в нескольких футах от Урекая. На ее лице читался ужас. Такой же, как в душе у Эмериэля.
— Значит, все просто, — король Орест улыбнулся. — Я продаю вам ее, и получаю все это золото? Никаких условий?
— Да, — кивнул Урекай без шрама.
Лорд Влади приблизился к Айкейре. Она задрожала. Он взял ее за подбородок, повернул лицо. Осмотрел. Как товар.
— Подойдет, — заключил он.
Король взял молоток, с силой ударил по столу:
— Продано. С этого момента принцесса Айкейра принадлежит Урекаям.
— Что?! — вырвалось у Эмериэля.
Он бросился в центр зала и упал на колени.
— Пожалуйста, не отдавайте мою сестру им. Не Урекаи. Прошу вас, Ваше Величество!
Король лениво глянул на него.
— Теперь это не в моих руках, Эмериэль.
Эмериэль не мог поверить в то, что слышал.
— Вы не можете этого сделать! Она ведь тоже ваша племянница! Как вы могли?! — голос Эмериэля сорвался, стал высоким, почти девичьим. Но ему было все равно. — Вы знаете, что за Великой Горой ее ждет судьба хуже смерти! Как вы могли согласиться на это?!
— Как будто у него был выбор, — усмехнулся Влади, голос его был ледяным.
Эмериэль обернулся к нему, гнев пылал в нем, но… встретившись взглядом с этими пронзительными серыми глазами, он не смог выдавить ни слова.
В одной из книг он читал, что Урекаи могут убить взглядом. Это могло быть просто слухом, но когда на кону была жизнь его сестры, но он не хотел проверять это, когда на кону была жизнь сестры.
— Я пойду с ней. Куда пойдет Айкейра — туда и я, — сказал он, выпрямляясь.
— Нет! — ахнула сестра. — Эм, что ты делаешь?
— Я иду с тобой.
Лорд Влади приподнял бровь.
— Нет. Нам нужна только она.
— Мне все равно. Возьмите и меня. Если оставите здесь — я все равно найду путь. Я пересеку горы, если придется.
Влади рассмеялся — без искры веселья.
— Без Обряда Прохождения Великая Гора поглотит тебя. Ты не доберешься до другой стороны.
— Я рискну, — сказал Эмериэль.
— Нет! Мой брат не идет! — вскрикнула Айкейра. — Не делай этого, Эм! Я обречена. Я не хочу, чтобы ты столкнулся с такой же участью!
— Если ты пойдешь с нами, ты будешь рабом, — Лорд Влади смотрел прямо ему в душу. — Урекаи не заботятся, мужчина ты или женщина. Ты будешь служить. В шахтах, в подвалах… на коленях. Если ты согласишься быть нашим рабом тоже, твоя свобода заканчивается сегодня.
Дрожь пробежала по позвоночнику Эмериэля.
— Ты понимаешь, мальчик? Ты красив. У тебя не будет недостатка в хозяевах.
Страх проник в его самое сердце. Если все, что он слышал в детстве и читал в книгах, было правдой, быть рабом Урекая было хуже, чем быть рабом человека.
Мои мечты... Мне стоило бежать... Но он только выпрямился.
— Куда идет моя сестра — туда иду я.
— Мы не собирались брать двух, — напомнил второй Урекай.
— Тогда все решено, — хмыкнул Влади, как будто и не было спора. Он вытащил еще один мешок монет и швырнул оба к ногам короля. — Мы берем обоих.
— Продано! — снова грохнул молоток короля Ореста.