Глава 10 Спасти милашку
Глаза Селии расширились, и она зажала рот рукой. Медленно она двинулась в сторону звука. На балконе за углом спиной к ней стоял пожилой мужчина. Он агрессивно прижимал к себе мальчика и заклеивал ему рот скотчем. Рядом с ним лежал мешок. Очевидно, он предназначался мальчику.
Они собираются похитить его? Сердце Селии сжалось. Она переживала за мальчика, который боролся. Она не могла допустить, чтобы его вот так просто забрали. Его родители будут очень переживать. Пропажа ребенка может разрушить всю семью. Она огляделась в поисках оружия и увидела валяющийся рядом острый знак. Она быстро подняла его и глубоко вздохнула.
Прежде чем похититель успел что-либо предпринять, она обрушила табличку ему на спину. Боль пронзила голову похитителя, и он упал, но Селия не проявила милосердия. Она обрушила табличку во второй раз. Пока мужчина лежал на земле, корчась от боли, она подняла мальчика и побежала в коридор.
Поняв, что спасен, мальчик крепко взял Селию за руку и последовал за ней.
Несмотря на то, что они вернулись в толпу, Селия все еще волновалась.
"Ты должен пойти со мной, мальчик. Нам нужно спрятаться".
Она заметила кладовку и завела туда мальчика. Затем она закрыла дверь, заперла ее и прижала палец к губам, приказывая ребенку замолчать.
Мальчик подмигнул ей и кивнул. Селия показала на клейкую ленту на его рту, сказав, что снимет ее. Однако мальчик сам сорвал ленту. Это выглядело немного болезненно, но он не вздрогнул.
Селия пристально посмотрела на мальчика, и его взгляд заворожил ее. Ему было около четырех лет, но он был совершенно очарователен. Его черты лица были прекрасны. Несмотря на то, что он был немного толстоват, она знала, что он вырастет великолепным.
Мальчик тоже смотрел на нее, и вид у него был ошеломленный. Ух ты. Женщина, которая меня спасла, красивая.
"Ты была такой храброй, красотка. Спасибо, что спасла меня", - прошептал мальчик.
"Так как же тебя похитили?" - с любопытством спросила Селия.
"Я заблудился, а потом этот придурок вдруг схватил меня", - сердито сказал мальчик.
Значит, ему повезло, что я его увидел. Если бы его забрали, его семья стала бы волноваться.
"Теперь все в порядке. Я отвезу тебя домой, обещаю", - сказала Селия.
Мальчик смотрел на женщину, стоявшую перед ним, и его сердце билось все быстрее и быстрее. По какой-то причине он почувствовал, что между ними завязалась связь. О, она похожа на женщину, которую я хочу видеть своей матерью.
Селия заметила, что он смотрит на нее, и почему-то погладила его по голове. О, он такой милый.
Когда женщина погладила его по голове, в сердце юного Джереми Спенсера вспыхнуло теплое чувство. Ему казалось, что он окружен теплом своей матери. О, я очень хочу, чтобы она стала моей мамой, подумал он.
"Можно я немного попользуюсь твоим телефоном? Мне нужно позвонить папе", - Джереми протянул руку.
Селия вынула телефон, но сухо улыбнулась.
"Извини. Телефон разрядился".
В этот момент по громкой связи объявили экстренное сообщение: "Джереми Спенсер? Джереми Спенсер, если вы слышите это, пожалуйста, немедленно подойдите к стойке регистрации. Ваша семья разыскивает вас".
Селия быстро спросила: "Тебя зовут Джереми Спенсер?"
Джереми кивнул: "Да".
"Я провожу тебя к стойке".
Селия взяла мальчика за руку и медленно открыла дверь. Убедившись, что все чисто, она вышла из кладовой.
Пока они шли, в сердце Джереми росло чувство счастья. Он очень хотел, чтобы эта женщина вечно держала его за руку.
Стройный силуэт поспешил в музей. Это был не кто иной, как Хьюго. Он был еще более эффектен, чем раньше, но глаза этого выдающегося человека погрузились в беспокойство. Пятнадцать минут назад его телохранитель сообщил ему, что его сын пропал. Когда по громкой связи объявили об этом, его сердце заколотилось.
Группа телохранителей в панике стояла вокруг прилавка. И тут лидер телохранителей заметил, что одна из женщин в толпе ведет к ним мальчика. Испытав облегчение, он бросился вперед.
"Я очень волновался, мастер Джереми".
Он обнял мальчика, разрыдавшись.
"Где ты был?"
"Простите, мистер. Я забегался".
Мальчик сказал: "Но теперь я в порядке".
Селия подумала, что этот человек - отец мальчика, но потом поняла, что он всего лишь телохранитель. Неудивительно, что он выглядит так царственно, даже когда это всего лишь маленький мальчик.
"Мальчика чуть не похитили. К счастью, я вмешалась", - сказала Селия.
Паника и страх наполнили глаза Криса Цвей, и он быстро сказал: "Спасибо за помощь, мисс. Мастер Джереми в долгу перед вами".
"О, все в порядке. Я был рад помочь. О, мне пора идти".
Пора встретиться с Мишель и Нелли.
Мальчик взял ее за руку и пристально посмотрел на нее.
"Мы еще встретимся, милая леди?"
Селия сделала небольшую паузу и с улыбкой присела.
"На самом деле я не знаю".
"Вы спасли мне жизнь. Я скажу папе, чтобы он лично поблагодарил тебя", - серьезно сказал мальчик.
Селия никогда бы не попросила награды просто за помощь, поэтому она покачала головой.
"Все в порядке. Главное, что ты в безопасности".
Мальчик сказал администратору: "Не могли бы вы дать мне ручку и бумагу, мисс?"
Секретарша сделала все, что ей было сказано, и он передал вещи Селии.
"Не могли бы вы дать мне свой номер? Я хочу быть вашим другом".
Селия не могла отказать, тем более, когда мальчик выглядел таким серьезным. Она взяла бумагу и записала свой номер. Как раз когда она собиралась написать свое имя, Нелли подошла и обняла ее за ногу.
"Пойдем! Я хочу посмотреть на динозавров".
Она не успела написать свое имя, но протянула бумажку обратно мальчику. Мягко сказала: "Это мой номер. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится".
Мальчик взял бумагу и кивнул. Он посмотрел на девушку, обнимающую Селию, и спросил: "Это ваша дочь?"
Селия покачала головой.
"Она дочь моего друга. Я все еще не замужем".
Глаза мальчика наполнились восторгом. Она не замужем, значит, у папы есть шанс!
"Увидимся, красотка", - Джереми помахал ей на прощание.
Селия как раз встретилась с Мишель, когда на прием пришел какой-то мужчина. Встревоженный, он сказал: "Джереми!"
Затем он крепко обнял мальчика.
Удивленный, мальчик тоже обнял его.
"Папа!"