Глава 13 Это он
Изабель пристально посмотрела на нее: “Ты посмела украсть мое ожерелье, но боишься признаться в этом?” Ее бриллиантовое колье пропало после того, как она вышла из туалета. И у нее возникли подозрения в отношении Натали, когда она услышала, как кто-то сказал, что та зашла в туалет вслед за ней.
Маловероятно, что люди из высшего общества Джей-Сити стали бы красть у нее, поскольку они были знакомы друг с другом. Поэтому она была более чем уверена в своих подозрениях, увидев лицо Натали, которое, казалось, ни о чем ей не говорило.
Украсть ее ожерелье? Натали стояла и недоумевала от этого обвинения. С вежливой улыбкой она спросила: “Мисс, это недоразумение?”
Улыбка на ее лице еще больше разозлила Изабель.
В этот момент кто-то из толпы подсказал: “Мисс Мур, не тратьте на нее свое время, просто проверьте ее сумочку”.
Натали инстинктивно спрятала сумочку за спину, когда Изабель попыталась её выхватить. Когда она подняла голову, то внезапно заметила Жасмин, стоявшую позади толпы и смотревшую на нее с лукавой улыбкой на лице. В этот момент до нее дошло, что это сделала Жасмин. Она никак не ожидала, что Жасмин воспользуется Мурами, чтобы выгнать ее с банкета.
“Совершенно очевидно, что её совесть нечиста! Вот почему она прячет свою сумочку!” - кто-то из толпы продолжал подливать масло в огонь.
Изабель повелась на подстрекательство и громко закричала: “Дай её мне!”
В результате переполоха мероприятие по сбору средств было приостановлено. В одно мгновение Натали оказалась в центре внимания, все обернулись, чтобы посмотреть на нее.
Однако, прежде чем она успела осознать это, одна из светских львиц выхватила у нее сумочку, чтобы ублажить Изабель. “Мисс Мур, разве это не ваше ожерелье?” - воскликнула она, держа в руках бриллиантовое колье стоимостью в миллионы долларов, которое нашла в сумочке.
У Натали было предчувствие, что Жасмин подставила ее, но, несмотря на это, она все равно была шокирована тем, что в её сумочке нашли ожерелье.
В этот момент Изабель взяла украшение из рук светской львицы. Думая, что поймала Натали с поличным, она со злостью стала заставлять её признаться: “Что еще ты можешь сказать сейчас?”
Ко всеобщему удивлению, вместо того чтобы молить о пощаде, Натали сохраняла спокойствие, она выпрямилась и спросила: “Вы поверите мне, если я скажу, что не крала это?”
Увидев невозмутимую манеру Натали, Изабель была слегка сбита с толку и на секунду остановилась. Она не ожидала, что вор, пойманный на месте преступления, будет лишен стыда и вины.
“Кто эта леди? Я никогда раньше ее не видела. Бьюсь об заклад, она воровка, которая пробирается сюда, чтобы красть вещи!” - начала раздувать пламя Жасмин, прячась за толпой.
Я не помню, чтобы видела ее раньше. Кто-нибудь из вас знает, кто она такая?”
“Понятия не имею “.
“Я тоже”.
После замечаний Жасмин все начали высказывать свои подозрения.
Натали знала, что попадет на дурную страницу истории семьи Мур, если не сможет придумать разумного объяснения. И не только это, она также боялась, что это может повлиять на отношения ее наставника с Альфредом.
Однако, поскольку этот частный банкетный зал не был оборудован камерой видеонаблюдения, ей было нелегко найти доказательства, чтобы обелить свое имя.
Как раз в тот момент, когда Натали ломала голову, внезапно раздался низкий голос: “Что тут за суета?”
Все, включая Натали, обернулись и увидели мужчину в сапфирово-синем костюме от кутюр, который подчеркивал его почти идеальное телосложение. У этого человека был изысканный вид.
Натали была слегка ошеломлена, когда увидела его знакомое лицо. Это он?! Почему он здесь