Глава 4 Вы Не Замужем Прекрасная Леди
Тесса растерялась.
“Милая леди, я хочу на ручки”, — повторил мальчик, на этот раз добавив в голос немного настойчивости. Он смотрел на Тессу снизу вверх, и его глаза блестели ребяческим озорством.
Сердце Тессы растаяло, и она подняла Грегори на руки. Ей казалось, что она прижимает к себе мягкий и теплый сверток с новорожденным, ей даже чудился запах детской присыпки и нестерпимо хотелось уткнуться носом в пухлую щеку малыша.
“Спасибо, что вступились за меня, вы настоящий маленький рыцарь”, — нежно поблагодарила Тесса. Без него она бы не смогла отстоять свое честное имя.
Мальчик покачал головой и нарочито невозмутимо ответил: “Не стоит благодарностей, я сделал то, что должен был. Кроме того, я терпеть не могу двуличных людей”.
Тесса не сдержала смешок, когда услышала серьезные рассуждения Грегори. “Вы правда уже знаете, что значит быть двуличным?” — игриво спросила она.
Мальчик важно кивнул, его лицо снова приняло серьезное выражение, когда он объяснил: “Конечно, знаю. Мой дядюшка мне рассказал, что двуличный человек говорит одно, а делает другое”.
Тесса прищурилась, вглядываясь в мальчика и перешла с ним на “ты”: “Ого, я впечатлена! Ты умен не по годам!”
Грегори попытался сохранить безразличный вид, но похвала заставила его зардеться, а во взгляде снова предательски заплясали озорные огоньки. Ему даже пришлось прикусить губу, чтобы не расплыться в довольной улыбке. Это сделало его только очаровательнее.
Тесса залюбовалась Грегори и невольно погрузилась в думы о том, как бы выглядел ее ребенок. Наверное, улыбался бы он сейчас так же очаровательно в ее руках, если бы их жестоко не разлучили сразу после рождения...
Она непроизвольно прижала малыша сильнее, не в силах бороться с нахлынувшими материнскими чувствами. Тесса хотела было что-то сказать, но раздался чей-то строгий голос: “Мистер Сойер, банкет вот-вот начнется. Вам пора, а то ваши бабушка и дедушка начнут волноваться!”
Мальчик послушно кивнул, а затем повернулся к Тессе: “В благодарность за мою помощь, не будете ли вы так любезны отнести меня к папе? Я устал и не хочу идти сам”.
“Что?” — немного растерялась Тесса. — Мне еще нужно готовиться к выступлению, да и мы только познакомились. Мне кажется, будет не совсем уместно, если я понесу тебя к родителям”.
Грегори только сильнее обвил руками шею милой леди и принялся капризничать: “Нет! Если я сказал, что это уместно, значит уместно! Да и как же вы собрались выступать без скрипки?”
Вдруг его глаза округлились. Ему в голову пришла блестящая идея, и он с озорством предложил: “У моей бабушки как раз есть скрипка в коллекции. Если вы меня отнесете, то я уговорю ее одолжить вам инструмент”.
Невозможно отказать ребенку, когда он смотрит на тебя огромными глазищами, в которых можно утонуть. Тесса сама не заметила, как сдалась: “Хорошо, тогда я тебя отнесу”.
Мальчик остался доволен, еще теснее прижался всем телом и расплылся в довольной улыбке.
Эта милая леди очень теплая и пахнет очень вкусно... наверное, так пахнет настоящая мама...
Пока они поднимались по трапу, он вдруг спросил: “А вы не замужем, прекрасная леди?”
“Нет, не замужем, — ответила Тесса, — а почему ты спрашиваешь?” Мальчик нравился ей все больше и больше.
“Тогда вам стоит выйти замуж за моего папу и стать моей мамой”, — простодушно предложил Грегори.
Тесса была в шоке.
Кажется, отец этого мальчика Николас Сойер, президент “Сойер Груп”.
После того, как Николас завершил службу в войсках специального назначения, он занялся семейным бизнесом и ему потребовалось всего два года, чтобы привести “Сойер Груп” к расцвету. О его деловой хватке слагали легенды. Он славился своим упорством и непревзойденной репутацией. Мужчина управлял компанией жесткой рукой. С ним не так-то просто было сладить обычному человек, чего уж говорить о Тессе.
Но раз уж мальчик сам сказал...
“А как же твоя мама?” — не удержалась Тесса.
“У меня... нет мамы, — грустно замялся мальчик, а в его глазах проступили слезы. — Я хочу, чтобы вы стали моей мамой”. Он тут же спрятал лицо, прижавшись к Тессе и она почувствовала, как от всего его маленького существа исходит уверенность.
Тесса застыла в изумлении. Подумать только, Маленький принц семейства Сойер, объект зависти многих, рос без матери.
Тесса не стала задумываться о том, как сложно сохранить семью в высшем свете, она только захотела покрепче обнять мальчишку, чтобы хоть немного его утешить. Невольно она задумалась и о своем малыше, который также где-то грустит без материнской любви.
...
В это время Николас расположился на диване в VIP-ложе банкетного зала. Он сидел неподвижно и величаво, словно мраморная статуя. Искусно подогнанный черный костюм подчеркивал его мускулистую фигуру, особенно выделялись его широкие плечи, рисующие идеальный мужественный силуэт.
Его тело было шедевром природы. В его бездонных темных глазах отражался бескомпромиссный взгляд на мир, нов них же глубоко залегло и пугающее безразличие, которое, как и врожденная элегантность, казалось, было его сущностью. Уверенного в себе неотразимого красавца будто окружала ледяная атмосфера.
Перед Николасом с выражением крайней обреченности стоял его младший брат, Кирэн Сойер.
Ему в тот момент казалось, что он, на утлой лодчонке, столкнулся с айсбергом в океане. Под пронзительным взглядом Николаса он невольно стал мямлить: “Я клянусь, Николас, я отправил людей на поиски. С Грегом все в порядке! Это же наша яхта, никому и в голову не придет ему навредить!”
“Молись, чтобы так и было, — ледяным тоном сказал Николас. — Если что-то случится с Грегом, тебе придется отвечать своей головой! Что ты тут стоишь? Марш на поиски!”
“Да, конечно. Как скажешь!” — вздрогнул Кирэн и бросился прочь. Он сто раз пожалел, что увлекся ухаживаниями за барышнями на яхте и упустил из виду племянника.
Однако Кирэн почти сразу вернулся к брату с новостями. Со страхом во взгляде он обратился к Николасу: “Грег нашелся!”