Глава 8 Визит Грегори
“Да”, — подтвердил Николас. На самом деле он был уверен, что уже через пару дней Грегори забудет об этой встрече. А еще он точно знал, что совершенно незнакомая семье Сойер женщина просто не могла произвести на маленького ребенка такое неизгладимое впечатление.
К своему огорчению, Николас, который следующие три дня неотрывно находился рядом с сыном, только и слышал жалобные просьбы Грегори о том, что он хочет к Тессе.
Николас придумывал все новые отговорки, чтобы только отложить нежелательное свидание. У Грегори, лопнуло терпение, и он пригрозил отцу, что отныне будет игнорировать его. После этого мальчуган заперся в своей комнате и отказывался выходить или кого-либо впускать.
Уставившись на крепко запертую дверь спальни, Николас почувствовал, что закипает. У него не было времени на такие пустяки, особенно в этот день: он должен был присутствовать на важных переговорах с зарубежными партнерами.
Он вызвал дворецкого и строго приказал: “Следите за Грегом, чтобы он никаких глупостей не натворил. И звоните мне, если вдруг случится что-нибудь непредвиденное”.
“Да, сэр”, — уверенно ответил Эндрю, дворецкий, и почтительно кивнул.
Николас выпрямился и направился к двери. У дома его ждал изысканный “Бентли”, который мгновенно умчал его на работу.
Съежившись на балконе, Грегори наблюдал, как отец уезжает, и по-детски злился.
Как только автомобиль исчез из вида, малыш проскользнул обратно в комнату и накинул на плечи свой рюкзачок с суперменом. После этого он прошмыгнул в дыру в заборе на заднем дворе и быстро удалил записи с видеокамер, которые могли запечатлеть его побег.
Он давно нашел в интернете адрес, по которому располагался оркестр Тессы.
Раз папа не может отвезти меня к ней, тогда я сам до нее доберусь!
Теперь, когда он выбрался из дома, Грегори отряхнул ладошки и издал торжествующий крик. “Думали, что сможете держать меня под замком? Вот вам!” — торжествующе заявил он вслух.
Через мобильное приложение малыш сумел вызвать такси и обозначил место назначения как офис оркестра “Небесный хор”, который, судя по карте, находился в ста с лишним километрах от дома Сойеров.
Почти через два часа Грегори наконец вышел из машины и посмотрел на здание филармонии, где располагался оркестр.
Покрепче схватившись за лямку своего рюкзака, мальчуган сделал глубокий вдох и вошел внутрь. “Здравствуйте, мисс, — тихо обратился он к администратору. — Я ищу маму. Ее зовут Тесса Рейнхарт, и она здесь работает! Не могли бы вы ее позвать, пожалуйста?”
Женщине сразу понравился этот малыш, но его слова сильно ее удивили.
Тесса работала в оркестре уже несколько лет, но ни разу не упоминала, что у нее есть такой очаровательный сынишка. “Ты один, малыш? — проворковала администратор. — Подожди минутку, сейчас я позвоню твоей маме”.
“Хорошо, благодарю вас, добрая леди!” — радостно ответил Грегори и замер в ожидании у стойки регистрации.
Когда Тесса услышала, что кто-то ждет ее в холле , она решила, что это какой-нибудь восторженный зритель. Однако администратор объяснила: “Это ваш сын, мисс Рейнхарт, и он тут один. Пожалуйста, спускайтесь как можно скорее. Такому малышу небезопасно ходить одному. Кто знает, вдруг какому-нибудь ненормальному придет в голову похитить его!”
“Э-э... — протянула огорошенная Тесса и наконец ответила: — Ладно, поняла, уже бегу”.
Помня о ребенке, которого отняли у нее пять лет назад, она сначала решила, что какой-то малыш когда-то проходил мимо их здания и принял ее за свою маму. Потом ей пришло в голову, что, может быть, это знак судьбы, и она поспешила вниз.
Лучше уж я заберу этого несмышленыша, чем какой-нибудь торговец людьми.
Тесса остановилась как вкопанная, когда увидела рядом с администратором Грегори.
Как он здесь оказался?
Грегори же при виде Тессы засиял, не скрывая своей радости. Он соскользнул со своего места и со всех ног бросился к ней, только рюкзак за спиной подпрыгивал. Обняв ее за ногу, он радостно воскликнул: “Прекрасная леди, наконец-то вы пришли!”
Сердце Тессы мгновенно растаяло. Она присела, чтобы быть с ним на одном уровне, и нежно спросила: “Милый мой, что ты здесь делаешь?”
“У папы нет времени, чтобы привезти меня к вам, — надув губы, обиженно объяснил Грегори. — Вот я и решил приехать сам!”
Сам? Один?
На мгновение Тессе показалось, что она ослышалась. Не зная, что сказать, она почувствовала, как у нее зашевелились волосы от ужаса.
Этот малыш такой смелый. Отправился сюда в одиночку. Но ведь Сойеры с ума сойдут, как только обнаружат пропажу!
Она вспомнила ледяное выражение лица Николаса и вздрогнула. “Милый, — попыталась она объяснить Грегори, — нельзя было приезжать сюда самостоятельно, не предупредив никого из взрослых. Пойдем со мной. Я отвезу тебя домой”.
“Нет, я не хочу домой! — начал сопротивляться мальчик, еще крепче вцепился в ногу Тессы и хмуро спросил: — Почему вы хотите меня отвезти? Вы что, меня ненавидите?”
“Ну конечно, нет! — успокаивающе произнесла Тесса. — Я не смогу даже выразить словами, как ты мне нравишься”.
Но уговоры, казалось, не убедили Грегори. С мрачным видом он произнес обвиняющим тоном: “Тогда почему вы даже не попрощалась со мной, когда уехали с банкета? Я просил папочку отвести меня к вам, но мы не смогли вас найти”.
Этот малыш и правда пытался найти меня на яхте?
Тесса изумленно замерла. У нее не было причин задерживаться после выступления, тем более что остальные музыканты уже сошли с яхты.
Она не ожидала, что малыш обидится, что она не попрощалась с ним.
С теплой улыбкой она нежно посмотрела на Грегори и мягко сказала: “Дорогой мой, ты не так все понял. Ты очаровываешь всех с первого взгляда. Просто я считаю, что ты еще слишком мал, чтобы выходить из дома без сопровождения. Только представь: если твой папа обнаружит, что ты исчез, и позовет полицию, то я окажусь похитительницей. Понимаешь?”
Похитительница, которая увезла Маленького принца семьи Сойер из дома. Да я бы никогда не решилась на такое преступление, даже в пьяном угаре.
Однако Грегори стукнул себя в грудь и неожиданно заверил ее: “Не переживайте, прелестная леди, я вас защищу! Папа не сможет вас обидеть!”
Такое детское проявление заботы умилило Тессу. Она протянула руку и погладила мальчугана по щечке, счастливая от того, что он пообещал за нее заступиться.
Тем не менее, она все еще была обеспокоена и чувствовала себя не в своей тарелке. “Малыш, — попробовала настоять она, — ты можешь дать мне телефон твоего папы?”