Глава 5 Каких богов я прогневила?
Подождите-ка. Что происходит?
Мне стоит об этом задуматься?
У Бай Юя появилась интрижка. Разве доказательства не были прямо перед моими глазами?
Окаменев, я стояла перед Бай Юем, пока он не обернулся и не заметил меня. Несмотря на тусклый свет, я отчетливо видела, как он покраснел.
Получается, что тот был гомосексуалистом, который завел интрижку на стороне и при всем этом его было легко вогнать в краску.
Я поспешно отвернулась. За мной послышались шаги.
Бай Юй догнал меня и схватил меня за запястье.
— Госпожа Сяо.
— Эммм. Я остановилась как вкопанная, повернулась и посмотрела на его застенчивое выражение лица. — Какое совпадение?
Моя грубая попытка притвориться, что ничего не происходит, заставила его покраснеть еще ярче.
— Госпожа Сяо, — он начал кусать свои губы.
Его рот шевелился, но из него не выходило ни слова.
— Не волнуйтесь. Я буду помалкивать об этом . Только не убивайте меня, — шутя сказала я.
— Пожалуйста, не рассказывайте господину Си, — тихим голосом проговорил он.
Конечно, я не собиралась этого делать. Преданный всегда узнавал о предательстве последним, после того, как все уже об этом знали.
Я кивнула.
— Хорошо, я ему не скажу.
После этого он послабил хватку на моем запястье.
— В таком случае не буду больше отнимать ваше время.
— Эммм.
Уйдя, я не могла удержаться и когда повернула за угол, я оглянулась и еще раз на них посмотрела. Я видела, как мужчина, которого он обнимал, похлопал его по плечу, казалось, утешительно.
Мне было понятно, что происходило. Бай Юй встречался с двумя одновременно. Он только что был близок с Си Цинчуанем сегодня днем, но когда наступила ночь, он прыгнул в объятия другого мужчины в баре.
Мир гомосексуалистов находится за пределом моего осознания.
Я вернулась из туалета в нашу кабинку с еще большей тяжестью на сердце.
Рядом с Цяо И появился лихой молодой человек. Он был чрезвычайно красив.
Она представила его мне.
— Это Сэнь.
Молодой человек одарил меня манящей улыбкой.
— А кем он тебя считает? Мужчиной или женщиной? — прошептала я ей прямо в ухо.
— Ясное дело, что мужчиной. Зачем бы еще он со мной заговорил?
— Ты ненормальная. Цяо И всегда была сумасшедшей, она делала вещи, которые не одобрялись обществом, и причиняла этим горе своей матери.
Внезапно мне стало неинтересно здесь быть. Я взяла сумочку и сказала Цяо И:
— Я ухожу.
— Что случилось? Ты же только приехала. Разве это не ты сказала, что оты огорчена и хочешь пропустить пару бокалов?
—Забудь об этом. Я сама не понимала, что со мной было не так. Возможно ,это все было из-за того, что я только что налетела на Бай Юя. Внезапно мне стало жаль Си Цинчуаня, которого сделали рогоносцем.
Хотя у меня вообще не было причин его жалеть.
— Иди и разнеси здесь все. Я бы советовала тебе не переборщить, — сказала я, похлопав Цяо И по плечу. — Ты пришла с телохранителем?
— Да.
— Тогда я ухожу.
Я вышла из бара. Дул прохладный ветерок. Я глубоко вдохнула.
Холодный воздух прочистил мои мысли.
Я думала, что жизнь геев - это иной мир, отличный от моего, и что они никогда не встретятся.
Кто мог ожидать, что они все это время будут рядом со мной?
Я вернулась в дом семейства Си достаточно рано. Часы только пробили десять.
Мать Си Цинчуаня и группа ее светских друзей играли в маджонг в гостиной.
В доме семейства была выделена специальная комната для игры в маджонг, но вместо этого они предпочли играть в гостиной.
Едва моя нога шагнула в дом, как я вернулась обратно.
Ладно, зайду, когда они уйдут. Мать Си Цинчуаня меня недолюбливает. Моя семья для нее не была достаточно хорошей.
Было бы ужасно, если бы я смутила ее перед друзьями.
Я блуждала по саду. Было темно и холодно.
Я не смога сдержать чихание.
Затем я увидела красный свет, спрятанный глубоко в саду. Я аккуратно потянула воздух и ощутила, что кто-то курил.
Кто же курил в саду?
Я на цыпочках подошла и увидела высокого человека, сидящего на каменной скамье и разговаривающего по мобильному телефону.
— Ты где? Почему ты не отвечал на звонки? Бай Юй...
Это был Си Цинcхуань. Он разговаривал по телефону с Бай Юем.
Его голос был полон негодования.
Это было все равно, что смотреть, как молодая жена сидит дома, страстно желая возвращения мужа.
Хах, и это был Си Цинcхуань. Посмотри теперь на себя.
Я знала, что у него было много поклонниц в городе Хуа. Многие расплакались, услышав о нашей свадьбе. Тогда его не трогали их слезы. Ну что, пора и ему почувствовать себя рогоносцем теперь, когда его любовь украдет кто-то другой.
Я собиралась уйти после того, как подслушала разговор, как вдруг услышала жуткий голос Си Цинчуаня.
— Сяо Шэн...
На улице было темно, хоть глаз выколи. Как он меня узнал?
У меня не было возможности убежать от него. Я была на каблуках. Я глупо развернулась и улыбнулась.
— Какое совпадение?
— Итак, у тебя есть вульгарные хобби, например, такое, как подслушивать мои разговоры? Он встал, выбросил окурок и пошел ко мне.
— Я не подслушивала. Я увидела свет и подошла посмотреть, в чем дело. , — я улыбнулась, пытаясь выглядеть как можно безобидней. Однако он не смог бы увидеть это в темноте.
Он остановился прямо передо мной, а затем внезапно наклонился. Я испуганно откинулась назад.
Его рука вскинулась в самый последний момент и обвилась вокруг моей талии. Только по этой причине я не упала.
Его глаза сияли в темноте сада.
— Ты пила?
Да у него собачий нюх однако. Я выпила лишь один бокал.
—Хммм.
С кем?
Зачем он расспрашивал? Ранее его никогда не волновала моя жизнь
— С Цяо И, — честно ответила я.
Он послабил хватку. Когда я снова начала падать, мои руки подлетели и обвились вокруг его шеи.
— Отпусти, — слегка нахмурившись проговорил он.
Его мысли были написаны на его лице.
Он подумал, что я пытаюсь его соблазнить. Но я не пыталась. У меня под каблук попал камешек и я из-за этого потеряла равновесие.
Я пыталась восстановить равновесие, но чем больше пыталась, тем больше я терпела поражение. Я всем своим весом оперлась на тело Си Цинчуаня, тем самым толкая его назад, пока он не достиг края каменного стола, рядом с которым он сидел минуту назад. Затем я толкнула его прямо на каменный стол.
В этот момент я, наконец, восстановила равновесие.
Его брови нахмурились. Он крепко сжал мое запястье.
— Не терпится?
Что он имел в виду? Я ни слова не поняла из его речи.
Я попыталась осводиться из его обьятий. Он крепко сжимал мои запястья, оглядываясь вокруг.
— А это неплохое место.
О чем он говорил? Мои глаза расширились. Си Цинчуань обнял меня за талию и внезапно поменял наше положение. Теперь я лежала на каменном столе, а его тело прижималось к моему.
Под тусклым светом садовых огней тени ветвей деревьев создавали паутину из света и тьмы, отбрасываемую на красивое лицо Си Цинчуаня. Я не могла ясно разглядеть выражение его лица.
Он был чрезвычайно красив, но, все же, он внушал смешанные чувства.
Тени, скрывающие части его лица, заставляли его казаться загадочным и темным.
Свет, делавший видимыми другие части его лица, придавал ему печальное очарование.
Он всегда был сложным человеком. Я моргнула. Его лицо медленно прижалось к моему.
Как только кончик его языка и его легкая прохлада коснулись моих губ, я внезапно вспомнила то, что Цяо И сказала мне ранее.
— У некоторых людей есть определенные фетиши, когда дело доходит до места, где они хотят этим заняться. Например, кому-то нравится делать это на огромном поле, кому-то на жутком кладбище ...
В конечном итоге она оказалась права. Оказалось, что Си Цинчуань имеет определенные предпочтения, когда дело доходит до места.
В саду посреди морозной ночи он потянулся к моему воротнику и дернул.
— Это платье твоей секретарши, — простонала я.
Он разорвал мне два платья за один день.
Си Цинчуань был зверем, которым управляли его эмоции и базовые потребности, и он брал то, что хотел.
Я не могла сопротивляться его силе. Он делала все, что ему хотелось делать.
Однако на этот раз он не полностью потерял чувство реальности. Он поднял меня и положил свою одежду на каменный стол, прежде чем снова положить меня на стол. Затем он прижался ко мне.
Слабый аромат магнолий окружил нас легкими объятиями, когда Си Цинчуань осыпал мое тело своей страстью.
Я была его женой. У меня не было повода, чтобы оттолкнуть его. Я не могла ничего сделать, кроме как думать
Как так получилось, что я стала заменой Бай Юя? Почему Си Цинчуань использует меня для реализации своих потребностей, когда он не может добраться до Бай Юя?
Внезапная боль пронзила мочку моего уха. Си Цинчуань прошептал мне на ушко:
—Перестань отвлекаться. Сконцентрируйся на этом.