Глава 13 Я всего лишь средство
Я сидела в роскошно оформленном ресторане. Все, кто проходил мимо нашего стола, были красивыми людьми, одетыми в одинаково красивые одежды. Я выглядела неуместно в своей длинной шубе. От простого нарезания бифштекса я сильно вспотела.
Сяо Ши отрезала кусок стейка, затем остановилась и посмотрела на меня
— Сяо Шэн, тебе тепло?
—Вовсе нет. Мне просто немного нездоровится.
—Когда согреешься, сними пальто. Твое пальто очень дорогое?
— Конечно нет.
— Поскольку Сяо Ши хочет, чтобы ты сняла пальто, просто сними его. Она просто мнительная, — холодно сказал Си Цинчуань.
Как мне хотелось проткнуть его вилкой. Остальные могли не знать, что происходит, но он то точно знал дилемму, в которой я оказалась. Как я могу снять пальто?
Я создала видимость улыбки на лице.
— Прошу прощения, мне надо в уборную.
Я бросилась в ванную, стянула пальто и положила его рядом с раковиной. Пальто его секретарши было особенно теплым и толстым. Я чуть не задохнулась от такой жары.
Я оставила пальто возле раковины и вошла в одну из кабинок. Когда я вышла мыть руки, то обнаружила, что оно пропало.
Я безуспешно искала его везде. Я спросила об этом уборщицу. Она сказала, что понятия не имеет, куда делось мое пальто.
Я стояла перед зеркалом и смотрела на выражение ужасающего отчаяния в моем отражении. И как мне теперь выйти из уборной?
Низкий топ его секретарши плотно облегал мою фигуру. Слегка выпрямив спину, я смогла увидеть четкие очертания своего декольте сквозь кофточку. Это выглядело бы хорошо, но только если бы я надела бюстгальтер.
К счастью я взяла с собой мобильный. Не имея другого выбора я позвонила Си Цинчуаню.
Он ответил на мой звонок, но по телефону его голос звучал раздраженно.
— Туалет так далеко, что ты решила позвонить мне?
— Си Цинчуань, — прошептала я, забившись в угол, — принеси свое пальто. Кто-то спер мое. Я в ловушке в туалете.
—Ты просто как мешок с фокусами.
— А почему я в такой ситуации сейчас? А это все потому, что ты порвал мою одежду.
Мой голос стал громче, когда я еще больше разозлилась. На меня с любопытством смотрели другие женщины, которые проходили мимо меня.Я закрыла лицо руками и свернулась калачиком.
— Си Цинчуань, если ты сейчас же не принесешь мне одежду, я скажу бабушке, что ты издевался надо мной.
— Что еще ты можешь сделать, как не втянуть бабушку в эту историю?
—Ты заставляешь меня делать это. Я знаю, что ты недоволен, потому что сегодня я подняла идею развода, так что теперь ты развлекаешься таким образом. Си Цинчуань...,—я остановилась на полуслове, когда кто-то поднял меня одной рукой и вытащил из туалета. Я упала в теплые обьятия.
Я подняла голову. Это был Си Цинчуань.
Он был не полным придурком. Он начал свой путь к уборной после того, как ответил на мой звонок.
На его руке висело его пальто. Я отчаянно ухватилась за него, но он схватил меня за запястье и остановил.
— Ты хочешь взять его и не дать мне ничего взамен?
— Что ты хочешь?
Си Цинчуань слегка откинулся в сторону. Я заглянула через его спину. Сяо Ши и Кан Цзытай обнимали друг друга.
Прежде чем я успела отреагировать на эту сцену, Си Цинчуань внезапно протянул руку и обнял меня за талию.
— Они так открыто демонстрируют свою привязанность друг к другу, несмотря на то, что еще не женаты. А ты? Как ты думаешь, что должна делать ты?
Он имел в виду, что хотел, чтобы я тоже его обняла?
Я же всего лишь просила его пальто. Кто же знал, что за это нужно благодарить объятьями? Прежде, чем я успела протянуть руки, Си Цинчуань обнял меня за талию, наклонил голову к моей и поцеловал меня.
Я знала, что он искренне не хотел меня целовать. Я была просто аксессуаром. Он делал это для Сяо Ши.
Это было бессмысленно. Меня использовали.
Краем глаза я видела, что Сяо Ши смотрела на меня. Нас разделяло некоторое расстояние, поэтому я не могла видеть выражения ее лица.
Она развернулась и пошла к нашему столику.
— Она больше на нас не смотрит. Можешь перестать играть,— я выдавила слова сквозь стиснутые зубы.
Си Цинчуань отпустил меня, затем достал носовой платок из кармана и вытер рот. Он бросил мне свое пальто.
Я надела его пальто и последовала за ним к нашему столику. Я почувствовала, как атмосфера за нашим столом стала еще более неловкой, когда я устроилась на своем месте.
Я, наконец, поняла, почему Си Цинчуань взял меня с собой. Это было сделано для того, чтобы уравнять шансы, так что, когда Сяо Ши начала публично демонстрировать привязанность, у него был собственный партнер, с которым можно было сделать то же самое.
После обеда я направилась в больницу. Сегодня должны выписать бабушку. Я спросила Си Цинчуаня, собирается ли он приехать, но у него была важная встреча, поэтому я собиралась забрать ее в одиночку.
Сяо Ши тогда стояла возле нас.
— Бабушку положили в больницу? Я заскочу и навещу ее!
Си Цинчуань выглядел равнодушным. Он показал на мое пальто. Я схватилась за него и жалобно посмотрела на Си Цинчуаня. Он бросил мне карту.
— Рядом есть магазин. Купи себе что-то из одежды.
Си Цинчуань ушел. Сяо Ши пошла на шопинг за компанию со мной. Мы не были особенно близки с детства. Я не спрашивала ее мнение, когда покупала одежду.
По выражению лица я знала, что она не одобряет мой выбор.
Мне было все равно. Мой вкус был точно намного лучше, чем у секретарши.
Сяо Ши прислонилась к прилавку и возилась с мобильным телефоном, когда я платила за новую одежду. Без предисловий она внезапно сказала:
—Я видела, как ты и Си Цинчуань целовались перед туалетом.
Я не ожидала, что она будет такой резкой. Это удивило меня.
Си Цинчуань и я были в законном браке. Но ее слова меня встревожили. Как будто меня поймали на каком-то проступке.
Я неслышно пробормотала что-то, надеясь, что она пропустит это мимо ушей. Но она вцепилась в меня, как собака в кость.
— Вроде бы жизнь с Си Цинчуанем вполне комфортна.
— Все не так, как ты думаешь,— возразила я.
— А как тогда?
— Мне кажется, тебе все еще очень нравится Си Цинчуань.
Я попала в самую точку. Сяо Ши вмиг замерла, а потом улыбнулась.
— Я просто хотела тебя предупредить. Си Цинчуань не такой человек, каким он кажется.
— А какой он человек?
Она не продолжила разговор. Она просто вышла из магазина. Я схватила карту, которую кассир вернул мне, и в спешке погналась за ней.
Сяо Ши была на машине, а я поехала в больницу, чтобы отвезти бабушку домой.
Вход в палату бабушки был заполнен людьми. Обе мои невестки были там. Они приехали забрать бабушку домой.
Они обычно относились ко мне холодно. Но они тепло приветствовали Сяо Ши, когда увидели ее.
— Привет, мы давно тебя не видели, госпожа Сяо. Ты стала еще красивее.
— Госпожа Сяо, давно вы нас не навещали. Заглядывайте хоть иногда. Я люблю играть с вами в маджонг. Вы всегда сбрасываете плитки, которые позволяют мне выиграть игру.
Мать Си Цинчуаня также была здесь. Говорят, что у жены и свекрови всегда непростые отношения. Мои отношения с матерью Си Цинчуаня не были особенно теплыми. Но ее отношения с бабушкой были еще хуже. Бабушка лучше относилась к своей сиделке госпоже Лю, чем к собственной невестке.
Какое-то подобие улыбки появилось на лице моей свекрови, когда она увидела Сяо Ши. Я уже довольно долго жила в доме семьи Си. Я никогда не видела, чтобы она мне улыбалась.
Пока они здоровались, я зашла внутрь. Бабушка сидела, скрестив ноги и выражение ее лица было недовольным.
— Что не так, бабушка? — я подошла и наклонилась. Выражение лица пожилой женщины было мрачнее тучи.
—Что там за шум в коридоре? Я что, умерла? Они на похороны сюда приехали?
—Не говори так, —я сердито затопала ногами. —Бабушка, нельзя такое говорить. Быстро, забери слова назад.
— Ни за что. Взгляни на меня. Я уже одной ногой в могиле. Чего мне уже бояться то?