Глава 2 Я Дочь
В доме Саутхоллов гремела вечеринка по случаю дня рождения.
Шэнди Саутхолл в платье из последней коллекции “Луи Виттон” стояла в окружении светских красавиц, которые расхваливали ее на все лады.
“Шэнди, твой наряд просто великолепен! — восхитилась одна. — Переливается, как звезды на небе!”
“Оно ведь из весенней коллекции “Луи Виттон”, да? — воскликнула вторая. — Я даже напрокат не смогла бы его взять, а ты его купила! Твой папа так щедр!”
“С днем рождения, Шэнди, — поздравила третья. — Я слышала, Сэм Слайт предложил тебе роль. Ты точно станешь самой популярной актрисой года. Когда к тебе придет слава, не забывай про нас”.
“Да кого волнует индустрия развлечений? — возразила ей четвертая. — Для Шанни это просто забава. Кто она? Шэнди Мур. Она и без этой мишуры легко станет знаменитой”.
“Благодарю вас всех, — произнесла виновница торжества, с трудом скрывая ликование во взгляде. — Пойду проверю, когда вынесут торт”.
Она направилась в дом и в дверях едва не столкнулась со своей матерью Синди, которая как раз выходила на улицу.
“Мам, — понизив голос, прошептала Шэнди, — люди кузена уже вернулись? Сегодня мне исполняется двадцать лет. Я не хочу, чтобы все узнали, что торговцы людьми похитили из нашей семьи девушку”.
Синди любовно разгладила складочку на юбке дочери и тихо ответила: “Отсутствие новостей — это уже хорошо. Не переживай, она не сможет вернуться. Но даже если попытается, бандиты наверняка продали ее в какую-нибудь далекую деревню. А кто поверит какой-то жалкой провинциалке?”
Девушка согласно кивнула. В глубине души она очень надеялась, что так и будет.
Если все произойдет, как говорит мать, тогда Шэнди сможет и дальше наслаждаться положением настоящей богатой наследницы.
“Плохие новости, миссис Саутхолл! — внезапно раздался крик, и в дом вбежала экономка. — У нас на лужайке приземлился вертолет Найтширов”.
“Найтширов? — изумленно воскликнула Шэнди и просияла. — Мам, скажи, как ты думаешь, это папа их пригласил?”
Синди тоже была удивлена.
Если Саутхоллы владели одним из крупнейших бизнесов в стране и считались настоящей элитой в Джейдборо, то Найтширы входили в топ самых влиятельных семей в мире.
Винсон Найтшир был наследником “Найтшир Груп”, и Саутхоллам так ни разу не удалось пригласить его на день рождения их дочери.
Может, сейчас он решил заключить с нами сделку?
“Пойдем посмотрим”, — предложила все еще недоумевающая Синди, но этот сюрприз был приятным.
Если нам только удастся выстроить взаимоотношения с этой семьей, нам больше вообще ни о чем не придется беспокоиться.
Мать и дочь быстро поправили макияж и взволнованно поспешили к лужайке.
К тому моменту там уже собралась толпа гостей.
Как только Шэнди подошла, ее тут же облепили светские дамы, которые смотрели на нее с плохо скрываемой завистью.
“Шанни, вы пригласили Найтширов! — воскликнула одна из них. — Просто потрясающе!”
“Как ты могла утаить от меня такую новость? — притворно возмутилась вторая. — Я бы наняла профессионального визажиста”.
Девушка изобразила приветливую улыбку, но мысленно лишь скривилась.
Найтширы прилетели ко мне. Зачем тебе вообще было краситься?
Должно быть, я заинтересовала Винсона на церемонии, устроенной его семьей в прошлом месяце.
Скоро я, возможно, стану миссис Найтшир!
Тут дверь вертолета медленно открылась.
Под пристальными взглядами толпы на лужайку выпрыгнула стройная молодая женщина в рваной одежде.
Лицо незнакомки было перепачкано грязью и пылью, поэтому никто не понял, как же на самом деле она выглядит. Даже ее волосы так спутались и засалились, словно она не мыла голову целый месяц.
“Что...” — пробежал шепоток среди оторопевших гостей.
Все уставились на Шэнди. “Шанни, так это и есть твой почетный гость? — принялись насмехаться те из них, кто не любил именинницу. — Нищенка?”
Взбешенная виновница торжества подлетела к незваной гостье и набросилась на нее с расспросами: “Кто ты такая? Как ты посмела заявиться на мою вечеринку?”
“Вечеринку?” — пробормотала Ариэль, и до нее внезапно дошло, что за высокомерная девушка на нее кричит.
Все считали Шэнди приемышем Муров, но детектив раскопал, что эта грубиянка на самом деле внебрачный ребенок Синди и Хенрика.
Он даже не знает, жива ли его настоящая дочь, но устраивает празднество для неродной?
Смешно.
“Кто я? — повторила нищенка и уставилась на именинницу. — Я дочь”.
“Ты...” — начала было разъяренная Шэнди, но незнакомка ее перебила.
“Настоящая дочь твоего отца”, — запоздало добавила Ариэль.
Виновница торжества застыла, а гости с интересом наблюдали за разворачивающейся у них на глазах драмой.
“Т-ты Ариэль Мур?” — запинаясь, выговорила именинница, когда наконец пришла в себя.
Это пугало?
Но она ведь... и вправду неотесанная деревенщина!
К счастью, Синди оказалась сообразительней своей дочери и поспешила вмешаться: “Ариэль, это ты? Я так долго тебя ждала! Моя бедная девочка, наконец-то ты вернулась...”
“Здравствуй, тетя Сидни, — одними губами улыбнулась та. — Давненько не виделись”.
И хотя она держалась любезно, но в ее тоне явственно чувствовался сарказм.
Младшая сестра мамы вышла замуж за моего отца? Папа женился на моей тете?
Это же просто абсурд!
Наверное, что-то случилось.
Гости начали перешептываться.
“Я слышала, что эта миссис Саутхолл — родная сестра прежней жены мистера Саутхолла”, — поведала одна из сплетниц.
“А это, видимо, мисс Мур, которую десять лет назад похитили торговцы людьми”, — предположила другая.
“Раньше Саутхоллы носили фамилию Мур, — поделилась третья. — Хенрик женился на Морин Мур, а когда та умерла, они все решили сменить фамилию на Саутхолл”.
“Правда? — удивилась еще одна. — Неужели они и впрямь так сделали...”
“Дорогая, — пробормотала Сидни, пытаясь скрыть охватившее ее смущение, — раз ты вернулась, я приготовлю тебе ванну. Посмотри на себя. Ты такая... грязная. Должно быть, несладко тебе жилось в деревне”.
Она намеренно напомнила остальным, что я из глубинки. Кажется, она действительно ненавидит меня.
Ариэль уже собралась ответить, как вдруг низкий голос позади нее произнес: “Привет”.
Все немедленно повернулись и, когда увидели, кто выходит из вертолета, обомлели.
Это был Винсон.
Тот самый Винсон, каждый шаг которого определял мировую экономику.
“Мистер Найтшир? — взволнованно произнесла Шэнди и шагнула вперед, чтобы поприветствовать его. — В-вы решили прийти ко мне на день рождения? Благодарю вас!”
Она не могла скрыть сверкавшую в ее глазах радость, а ее щеки предательски запылали.
Виновница торжества думала, что Винсон пришлет кого-нибудь поздравить ее, но совсем не ожидала, что он приедет лично.
Наступает мое время — время моей счастливой жизни!
Ей хотелось прыгать от радости.
Окружавшие именинницу девушки бросали на нее завистливые взгляды.
Хоть она и была лишь приемышем, ей удалось привлечь внимание Винсона, и теперь впереди ее ждала вереница счастливых дней.
Но в следующее мгновение произошло невообразимое.
“Кто вы?” — удивленно поинтересовался бизнесмен, приподняв бровь, как заметил Шэнди вот только что.
Все увидели в его глазах нетерпение и замешательство: он явно не знал стоящую перед ним девушку.
“Пф-ф...” — раздалось фырканье в толпе, как будто некоторые пытались сдержать смех.
“Я-то думала, что мистер Найтшир здесь, чтобы поздравить Шэнди с днем рождения, а он, оказывается, даже не знает ее”, — прыснула одна из завистниц.
“Ха-ха-ха! — засмеялась другая. — Вот умора. На ее месте я бы уже со стыда сгорела”.
Волнение на лице Шэнди сменилось шоком, а затем смущением. В конце концов она злобно зыркнула на двух подтрунивавших над ней девиц из высшего общества.
Синди опомнилась быстрее всех. “Мистер Найтшир, — обратилась она к дорогому гостю, — мы не знали, что сегодня вы почтите нас визитом. Мы очень польщены. Сегодня день рождения моей дочери, поэтому она подумала, что вы приехали поздравить ее. Но, похоже, вы здесь, чтобы обсудить деловое сотрудничество с Риком. Он наверху, так что прошу, входите”.
Сплетники мгновенно переменились в лице.
Если Винсон лично прибыл к партнеру домой, чтобы обсудить грядущую сделку, то это действительно огромная честь для Саутхоллов.
И снова влиятельный гость всех поразил.
“Мы знакомы?” — поинтересовался он.
Синди как раз сделала приглашающий жест рукой, но вдруг застыла как изваяние.
Мистер Найтшир... меня не знает?
И вновь гости едва сдержались, чтобы не рассмеяться в голос.
А у матери с дочерью неплохо получается развлекать нас!
Синди внутренне съежилась от неловкости.
Если Винсон меня не знает, тогда к кому он приехал?
Вдруг она вспомнила, что на вертолете прибыла еще и Ариэль Мур, которую никто здесь не воспринимал всерьез.
Ее появление, да еще в таком растрепанном виде, было слишком внезапным и шокирующим, поэтому Синди некоторое время даже не задумывалась, что гости приехали вообще-то вместе.
Значит, она с ним знакома?
Как только эта мысль вспыхнула в ее мозгу, она увидела, как Винсон прошел мимо нее и направился к Ариэль.